ويكيبيديا

    "بالثدييات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mammifères
        
    Lors des essais de mutation génique, ils ne produisent aucun effet ni sur les bactéries, ni sur les cellules de mammifères. UN كذلك فإن الألديكارب وعناصره ليست من المولدات الطفرية في اختبارات الطفرات الجينية البكتيرية والخاصة بالثدييات.
    L'information disponible sur les mammifères et les oiseaux apporte des enseignements utiles. UN وتقدم المعلومات الخاصة بالثدييات والطيور معلومات ذات صلة.
    Lors des essais de mutation génique, ils ne produisent aucun effet ni sur les bactéries, ni sur les cellules de mammifères. UN كذلك فإن الألديكارب وعناصره ليست من المولدات الطفرية في اختبارات الطفرات الجينية البكتيرية والخاصة بالثدييات.
    Une hormone hypophysaire des mammifères utilisée pour déclencher les contractions chez les équidés. Open Subtitles ،إنه هرمون نخامي عصبي خاص بالثدييات والذي يستخدم لتحفيز الولادة لدى فصيلة الخيول
    ii) Les filets doivent être équipés de dispositifs de protection des dauphins pour éviter que les mammifères marins associés au thon ne soient blessés; UN ' ٢ ' ينبغي أن تُركﱠب في الشباك أنسجة واقية للدرفيل، وغير ذلك من اﻷدوات التي تحول دون اﻹضرار بالثدييات البحرية المرتبطة بسمك التونة؛
    Les Bahamas ont adopté une législation relative aux ressources naturelles, qui comprend notamment la loi sur les mammifères marins, les règlements relatifs à l’agriculture et à la pêche, et la loi sur la promotion du tourisme. UN ويجري في جزر البهاما اعتماد تشريع خاص لحماية الموارد البيئية والطبيعية مثل التشريع المتعلق بالثدييات البحرية، وقانون الزراعة ومصائد اﻷسماك، وقانون الحوافز السياحية وما إلى ذلك.
    En particulier, le conseil des peuples autochtones des mammifères marins (Indigenous People's Council for Marine Mammals), dont l'activité concerne les bélougas, les ours polaires, les phoques communs, les loutres de mer, les otaries de Steller, les morses et d'autres mammifères marins, est devenu l'un des principaux organismes qui appliquent des méthodes de gestion et de cogestion. UN وعلى وجه الخصوص، أصبح مجلس الشعوب الأصلية المعني بالثدييات البحرية إحدى الهيئات الرئيسية التي تشمل أنظمة للإدارة والإدارة المشتركة التي تعنى بالدرافيل البيضاء، والدببة القطبية، والفقمات الشائعة، والقضاعات البحرية، وأسود بحر شتيلر، وحيوانات الفظ، وغير ذلك من الثدييات البحرية.
    D'autres délégations ont rappelé à cet égard le principe fondamental selon lequel les ressources renouvelables devaient être collectées d'une manière qui en assure la durabilité. Elles étaient prêtes à continuer de coopérer dans le cadre des forums compétents existants, à savoir la Commission baleinière internationale et la Commission des mammifères marins de l'Atlantique Nord. UN وأبرزت وفود أخرى في هذا الصدد المبدأ الأساسي بأنه لا بد من حصاد الموارد المتجددة بطريقة مستدامة، وأعربوا عن استعدادهم لمواصلة التعاون ضمن المحافل المختصة القائمة، أي اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان واللجنة المعنية بالثدييات البحرية في شمال الأطلسي.
    À sa dixième réunion annuelle, en 2002, le Conseil de la NAMMCO avait approuvé les dispositions que prennent les États membres pour créer des systèmes de collecte d'informations sur les prises accessoires de mammifères marins. UN وأعرب المجلس التابع للجنة في اجتماعه السنوي العاشر المعقود في عام 2002، عن مساندته للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لإنشاء نظم لجمع البيانات بغية جمع المعلومات المتعلقة بالثدييات البحرية التي تصاد عرضا.
    Les résultats ont révélé un facteur de bioamplification plus élevé chez les carnivores terrestres et les êtres humains (égal à 8) que chez les mammifères marins (égal à 3). UN وأظهرت النتائج عامل تضخم بيولوجي أعلى للكائنات اللاحمة البرية والإنسان (عامل تضخم بيولوجي قدره 8) مقارنةً بالثدييات البحرية (عامل تضخم بيولوجي قدره 3).
    La Convention sur les espèces migratrices et ses accords connexes, ainsi que le Plan d'action pour les mammifères marins (MMAP), s'accompagnent de lignes directrices sur l'observation des baleines et sur les aquariums (pour les mammifères marins en captivité), activités touristiques importantes dans certaines régions. UN 36 - ووصفت اتفاقية الأنواع المهاجرة وما يرتبط بها من اتفاقات وخطة العمل الخاصة بالثدييات البحرية مبادئ توجيهية بشأن مشاهدة الحيتان وأحواض تربية الأسماك (التي تعالج الثدييات البحرية المحتفظ بها في الأسر) وكلاهما جوانب مهمة في السياحة في بعض المناطق.
    b) Services techniques de secrétariat. i) Réunion du Comité directeur du Plan d'action relatif aux mammifères marins; et ii) cinquième réunion des Parties contractantes à la Convention d'Abidjan; UN )ب( الخدمات التقنية )خدمات اﻷمانة( - ' ١ ' اجتماع اللجنة التوجيهية لخطة العمل المتعلقة بالثدييات البحرية؛ ' ٢ ' الاجتماع الخامس لﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية أبيدجان؛
    b) Services techniques de secrétariat. i) Réunion du Comité directeur du Plan d'action relatif aux mammifères marins; et ii) cinquième réunion des Parties contractantes à la Convention d'Abidjan; UN )ب( الخدمات التقنية )خدمات اﻷمانة( - ' ١ ' اجتماع اللجنة التوجيهية لخطة العمل المتعلقة بالثدييات البحرية؛ ' ٢ ' الاجتماع الخامس لﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية أبيدجان؛
    186. Les activités entreprises par le PNUE dans le cadre du Plan d'action mondial comprennent une assistance pour la mise au point d'un volet consacré aux mammifères marins dans le Programme relatif à l'écosystème de la mer Noire financé par le Fonds pour l'environnement mondial et géré par la Banque mondiale. UN ٦٨١ - وتتضمن أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في إطار خطة العمل العالمية تقديم الدعم لوضع عنصر متعلق بالثدييات البحرية يندرج في برنامج بيئة البحر اﻷسود، الذي يموله مرفق البيئة العالمية ويديره البنك الدولي.
    Dans sa communication en vue de l'établissement du présent rapport, le secrétariat de la Convention de Bonn a indiqué que, dans le cadre de l'action menée en faveur des mammifères marins, plusieurs accords régionaux avaient été mis au point et appliqués (pour plus de précisions voir les paragraphes 214 à 220). UN 437 - وأوضحت أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، في الجزء الذي ساهمت به في هذا التقرير أنه في نطاق أنشطتها الحالية ذات الصلة بالثدييات البحرية، وضعت ونفذت عدة اتفاقات إقليمية (انظر الفقرات 214-220 للاطلاع على التفاصيل).
    c) Réunions de groupes spéciaux d'experts. i) Comité consultatif scientifique du Plan d'action relatif aux mammifères marins; ii) réunion d'experts pour la région de l'Afrique de l'Est; iii) deux réunions sur les effets des polluants; et iv) réunion du Groupe d'experts du Programme d'évaluation et de lutte contre la pollution marine dans la région des Caraïbes. UN )ج( أربعة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة - ' ١ ' اللجنة الاستشارية العلمية لخطة العمل المتعلقة بالثدييات البحريــة؛ ' ٢ ' اجتمــاع خبــراء منطقــة شرق افريقيا؛ ' ٣ ' اجتماعان بشأن آثار الملوثات؛ ' ٤ ' اجتماع فريق الخبراء لبرنامج تقييم ومكافحة التلوث البحري في منطقة البحر الكاريبي.
    c) Réunions de groupes spéciaux d'experts. i) Comité consultatif scientifique du Plan d'action relatif aux mammifères marins; ii) réunion d'experts pour la région de l'Afrique de l'Est; iii) deux réunions sur les effets des polluants; et iv) réunion du Groupe d'experts du Programme d'évaluation et de lutte contre la pollution marine dans la région des Caraïbes. UN )ج( أربعة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة - ' ١ ' اللجنة الاستشارية العلمية لخطة العمل المتعلقة بالثدييات البحريــة؛ ' ٢ ' اجتمــاع خبــراء منطقــة شرق افريقيا؛ ' ٣ ' اجتماعان بشأن آثار الملوثات؛ ' ٤ ' اجتماع فريق الخبراء لبرنامج تقييم ومكافحة التلوث البحري في منطقة البحر الكاريبي.
    ii) Publications isolées : Plan d’action révisé pour les mammifères marins (1); version révisée du Manuel abrégé sur la Convention sur la diversité biologique (1); version révisée du Manuel abrégé sur la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (1); UN `2 ' المنشورات غير المتكررة - خطة العمل المنقحة المعنية بالثدييات البحرية (1)؛ النسخة المنقحة من دليل المبتدئين لاتفاقية التنوع البيولوجي (1)؛ النسخة المنقحة من دليل المبتدئين لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ (1).
    Suite à l'adoption du Plan d'action relatif aux mammifères marins dans la région des Caraïbes, un accord de jumelage de jumelage a été conclu entre la réserve marine Stellwagen Bank National Marine Sanctuary au large des côtes du Massachusetts (États-Unis) et la réserve de mammifères marins de la République dominicaine. UN 211 - وعلى النحو المطلوب في إطار خطة العمل المتعلقة بالثدييات البحرية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى()، تمّ التوصل إلى ترتيب بشأن " توأمة محميتين " هما محمية ضفة ستيلواغن البحرية الوطنية على ساحل ماساتشوستس في الولايات المتحدة الأمريكية ومحمية الثدييات البحرية في الجمهورية الدومينيكية.
    Plan d'action actualisé pour les mammifères marins, conformément au mandat de pays donné au PNUD et à la FAO par l'Assemblée générale et compte tenu de l'Atlas numérique des mammifères marins que le PNUD et ses partenaires doivent publier en 2003 et du Plan d'application du Sommet mondial dans le développement durable dans le secteur de la biodiversité marine UN تحديث خطة العمل المتعلقة بالثدييات البحرية (بحسب المعلومات التي يحيلها البلد والتي تعطيها الجمعية العامة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛ مع مراعاة الأطلس الرقمي المتعلق بالثدييات البحرية الذي من المقرر أن يصدره برنامج البيئة وشركاؤه في عام 2003، وخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بشأن التنوع الأحيائي البحري)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد