ويكيبيديا

    "بالجماهيرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Jamahiriya
        
    • dans la Grande Jamahiriya
        
    • en Libye
        
    • à la Grande Jamahiriya
        
    À cet égard, je voudrais exprimer notre satisfaction concernant les progrès accomplis, notamment dans le cas de la Jamahiriya arabe libyenne. UN وفي هذا الصدد أود أن أعبر هنا عن ارتياحنا للتقدم الذي أحرز بالذات فيمـــــا يتعلق بالجماهيرية الليبية.
    Groupe d'experts sur la Jamahiriya arabe libyenne et Représentant de l'ONU aux discussions internationales de Genève UN فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية وممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية
    Groupe d'experts sur la Jamahiriya arabe libyenne et Représentant de l'ONU aux discussions internationales de Genève UN فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية وممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية
    II. Groupe d'experts sur la Jamahiriya arabe libyenne UN ثانيا - فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية
    Comité du Conseil de sécurité concernant la Jamahiriya arabe libyenne UN فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية
    Au lieu de Groupe d'experts sur la Jamahiriya arabe libyenne lire Groupe d'experts sur la Libye. UN تصبح عبارة فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية، فريق الخبراء المعني بليبيا.
    Groupe d'experts sur la Jamahiriya arabe libyenne UN فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية
    Il a en outre rendu hommage à la Jamahiriya arabe libyenne pour ses efforts visant à promouvoir l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, notamment au profit du personnel de sécurité. UN كما أشاد المغرب بالجماهيرية العربية الليبية لتعزيزها التثقيف في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما بالنسبة لموظفي الأمن.
    69. La Slovaquie a salué les progrès de la Jamahiriya arabe libyenne vers les objectifs du Millénaire pour le développement. UN 69- وأشادت سلوفاكيا بالجماهيرية العربية الليبية لما أحرزته من تقدم في سبيل إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    vii) Régime d'assurance pour les étrangers résidant dans la Jamahiriya. UN `7` نظام تأمين غير المواطنين المقيمين بالجماهيرية.
    du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne populaire et UN الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية
    les relations extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne UN الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية
    Ils ont notamment examiné la question de la coopération entre les deux organisations et des questions d’intérêt commun concernant la Jamahiriya arabe libyenne, la Somalie, l’Iraq et la situation au Moyen-Orient. UN واشتملت المسائل التي جرت مناقشتها على التعاون بين المنظمتين والمسائل ذات اﻷهمية لكل منهما فيما يتعلق بالجماهيرية العربية الليبية، والصومال، والعراق والحالة في الشرق اﻷوسط.
    Première prolongation du premier cadre de coopéra- DP/CCF/LIB/1/EXT.1 tion avec la Jamahiriya arabe libyenne UN بالجماهيرية العربية الليبية DP/CCF/LIP/1/EXTENSION.I التمديـــــد الأول لإطـــــار التعـاون القطــــري الأول
    La démission de nombreux membres du personnel médical recruté pour travailler dans des établissements médicaux de la Jamahiriya ou le fait qu'ils ne pouvaient prendre leurs fonctions en raison des difficultés de déplacement par route ou par mer avait affecté négativement la prestation de services sanitaires. UN أدى عزوف الكثير من العناصر الطبية التي تم التعاقد معها من أجل العمل بالمرافق الصحية إلى التأثير سلبيا على توفير الخدمات الصحية للمواطنين بالجماهيرية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la lettre qui vous est adressée par le Secrétaire du Comité populaire général pour les liaisons extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne. UN أتشرف بأن أرفق إليكم الرسالة الموجهة إلى سعادتكم من اﻷخ أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre qui vous est adressée par le Secrétaire du Comité populaire général pour les relations extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne. UN أتشرف بأن أرفق إليكم الرسالة الموجهة إلى سعادتكم من اﻷخ أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية.
    118. Etablissements et centres de soins de la Jamahiriya arabe libyenne (1977) : UN ٨١١- المؤسسات والامكانات الصحية بالجماهيرية العربية الليبية ٧٧٩١: المؤسسات الصحية
    Allocution de S. E. M. Omar Mustafa Muntasser, Secrétaire du Comité populaire général du Bureau populaire des relations extérieures et de la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne UN خطاب سعادة السيد عمر مصطفى المنتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية
    Nous, les dirigeants des États arabes réunis pour la vingt-deuxième session ordinaire du sommet de la Ligue des États arabes à Syrte, dans la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste, UN نحن قادة الدول العربية المجتمعين في مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة في دورته العادية الثانية والعشرين بمدينة سرت بالجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى.
    - Le Conseil exécutif de l'Organisation Mondiale de Météorologie dont les élections auront lieu dans la période du 5 au 24 mai 2003 (candidature de M. Ahmed Ramadan Ould Al-Haji, Directeur général de la Météorologie en Libye. UN - المجلس التنفيذي للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، خلال الانتخابات المقرر إجراؤها في الفترة من 5 إلى 24 مايو 2003م (ترشيح السيد أحمد رمضان ولد الحاج، مدير الإدارة العامة للأرصاد الجوية بالجماهيرية).
    Rappelant l'ampleur du préjudice que les sanctions imposées à la Grande Jamahiriya ont causé à celle-ci, UN وإذ يذكر بفداحة الأضرار التي لحقت بالجماهيرية العظمى من جراء العقوبات التي فرضت عليها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد