ويكيبيديا

    "بالجمهورية العربية السورية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la République arabe syrienne
        
    • en République arabe syrienne
        
    • la Syrie
        
    • en Syrie
        
    • syrien
        
    À propos de la République arabe syrienne, tous les membres ont réaffirmé la nécessité d'une solution politique. UN وفيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية كرر جميع الأعضاء التأكيد على ضرورة التوصل إلى حل سياسي.
    Bien qu'on ne puisse pas parler de certitude, l'existence de liens aussi nombreux avec la République arabe syrienne justifie la poursuite de l'enquête. UN ومع أن هذا الأمر غير محسوم، فإن هذه الصلات المتكررة بالجمهورية العربية السورية تستدعي مزيدا من التحقيق.
    Activités entreprises par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne UN الأنشطة التي نفذتها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    Activités entreprises par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne UN الأنشطة التي نفذتها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    On trouvera, en annexe, des exemples des différents types d'associations autorisées en République arabe syrienne. UN نرفق قائمة تضم أمثلة على أنواع الجمعيات المرخصة بالجمهورية العربية السورية.
    Activités entreprises par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne UN الأنشطة التي تجريها الأمانة فيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    Activités menées par le secrétariat concernant la République arabe syrienne UN الأنشطة التي نفذتها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    Activités entreprises par le Secrétariat vis-à-vis de la République arabe syrienne UN الأنشطة التي نفذتها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    Activités menées par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne UN الأنشطة التي نفذتها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    Activités menées par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne UN الأنشطة التي قامت بها الأمانة فيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    Activités menées par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne UN الأنشطة التي قامت بها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    Activités menées par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne UN الأنشطة التي قامت بها الأمانة فيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    Activités menées par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne UN الأنشطة التي قامت بها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    Activités menées par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne UN الأنشطة التي قامت بها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    Il est important d'attendre le résultat des travaux de la Commission d'enquête internationale indépendante relative à la République arabe syrienne ( < < Commission d'enquête > > ). UN فمن المهم انتظار نتائج عمل لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية.
    La délégation iranienne félicite la République arabe syrienne de respecter les traités relatifs aux armes chimiques auxquels elle a adhéré. UN ويود وفده أن يشيد بالجمهورية العربية السورية لامتثالها لمعاهدة حظر الأسلحة الكيميائية التي انضمت إليها.
    Ils ont à cet égard demandé à la République arabe syrienne de respecter la neutralité du Liban. UN وفي هذا الصدد، أهابوا بالجمهورية العربية السورية أن تحترم حياد لبنان.
    Soulignant que l'application provisoire de la Convention fait immédiatement entrer en vigueur ses dispositions à l'égard de la République arabe syrienne, UN وإذ يؤكد أن أحكام الاتفاقية تصبح نافذة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية بمجرد تطبيقها بصفة مؤقتة،
    Le Groupe a entrepris un travail d'évaluation en vue de fournir des conseils techniques sur les programmes d'incitations en espèces, et axe ses travaux sur les opérations en République arabe syrienne. UN وشرعت الوحدة في العمل على تقييم برامج الحوافز النقدية وتقديم المشورة التقنية بهذا الشأن، مركّزةً بالأساس على العمليات الخاصة بالجمهورية العربية السورية.
    Mandat et rôle de la commission d'enquête sur la Syrie UN ولاية لجنة التحقيق المعنية بالجمهورية العربية السورية ودورها
    Les membres de la Commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne, les fonctionnaires du HCDH et les observateurs des Nations Unies pour les droits de l'homme sont toujours interdits d'accès en Syrie. UN واستمر المنع المفروض على دخول الجمهورية العربية السورية بالنسبة لأعضاء لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومراقبي حقوق الإنسان.
    S'agissant de la République arabe syrienne et de la situation humanitaire alarmante qui y prévaut, le Japon invite instamment le Gouvernement syrien à pleinement coopérer avec la Commission d'enquête et lance un appel à toutes les parties de mettre un terme à la violence et de protéger les populations civiles. UN وفيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية والحالة الإنسانية المثيرة للجزع فيها، تحث اليابان الحكومة السورية على أن تتعاون تعاونا كاملا مع لجنة التحقيق، وتدعو جميع الأطراف إلى وقف العنف وحماية المدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد