ويكيبيديا

    "بالحالات المعلقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • non résolus
        
    • non élucidés
        
    • suspens
        
    Quant aux 2 368 cas non résolus, le Groupe de travail n'est pas en mesure de donner des précisions sur le sort réservé aux personnes concernées et le lieu où elles se trouvent. UN وفيما يتعلق بالحالات المعلقة البالغ عددها 368 2 حالة، ليس بإمكان الفريق العامل الإفادة عن مصير وأماكن الأشخاص المعنيين.
    Concernant les 211 cas non résolus, le Groupe de travail est dans l'impossibilité de donner des précisions sur le sort réservé aux personnes concernées et le lieu où elles se trouvent. UN وفيما يتعلق بالحالات المعلقة وعددها 211 حالة، ليس بإمكان الفريق المعني الإفادة عن مصير وأماكن الأشخاص المعنيين.
    S'agissant des 96 cas non résolus, le Groupe de travail est dans l'impossibilité de donner des précisions sur le sort réservé aux personnes concernées et le lieu où elles se trouvent. UN وفيما يتعلق بالحالات المعلقة البالغ عددها 96 حالة ليس بإمكان الفريق العامل الإفادة عن مصير وأماكن الأشخاص المعنيين.
    La Commission a présenté son rapport annuel sur ses activités et a procédé à un échange de vues au sujet des cas non élucidés. UN وقدمت اللجنة تقريرها السنوي عن أنشطتها وشرعت في تبادل للآراء يتعلق بالحالات المعلقة.
    Pour les 14 cas non élucidés, le Groupe de travail n'est pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes disparues ni sur le lieu où elles se trouvent. Chili UN أما فيما يتعلق بالحالات المعلقة البالغ عددها 14 حالة فإنه ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم.
    Le Gouvernement n'a fourni aucun nouveau renseignement concernant les 149 cas non résolus. UN ولم ترد معلومات جديدة من الحكومة فيما يتعلق بالحالات المعلقة البالغ عددها 149 حالة.
    Aucun élément nouveau n'a été présenté par le Gouvernement au sujet des 39 cas non résolus. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات جديدة من الحكومة فيما يتعلق بالحالات المعلقة وعددها 39 حالة.
    Aucun élément nouveau n'a été présenté par le Gouvernement au sujet des 40 cas non résolus. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات جديدة من الحكومة في ما يتعلق بالحالات المعلقة وعددها 40 حالة.
    Aucun élément nouveau n'a été reçu du Gouvernement au sujet des 11 cas non résolus. UN ولم يتلق الفريق العامل أية معلومات جديدة من الحكومة تتعلق بالحالات المعلقة وعددها 11 حالة.
    Le Gouvernement chilien n'a communiqué aucun élément nouveau sur les 844 cas non résolus. Le Groupe de travail n'est donc pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. UN ولم ترد أي معلومات جديدة من الحكومة فيما يتعلق بالحالات المعلقة البالغ عددها 844 حالة، لذا لا يستطيع الفريق العامل تقديم أي إفادة بشأن مصير الأشخاص المعنيين ولا بشأن مكان وجودهم.
    Pour ce qui est des 856 cas non résolus, le Groupe de travail ne peut indiquer ce que sont devenues et où se trouvent les personnes concernées. UN أما ما يتعلق بالحالات المعلقة التي يبلغ عددها 856 حالة، فليس بوسع الفريق العامل الإبلاغ عن مصير الأشخاص المعنيين ولا عن أماكن وجودهم.
    En ce qui concerne les 23 cas non résolus, le Groupe de travail n'est pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes disparues ni sur le lieu où elles se trouvent. UN وفيما يتعلق بالحالات المعلقة البالغ عددها 23 حالة، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن مكان وجودهم.
    Pour les 10 cas non résolus, le Groupe de travail n'est pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes disparues ni sur le lieu où elles se trouvent. UN وفيما يتعلق بالحالات المعلقة البالغ عددها 10 حالات، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم.
    Pour les 10 cas non résolus, il n'est pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. UN وفيما يتعلق بالحالات المعلقة البالغ عددها 10 حالات، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم. اليمــن
    Au sujet des 129 cas non résolus, le Groupe de travail n'est pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. UN وفيما يتعلق بالحالات المعلقة وعددها 129 حالة، لا يستطيع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين ولا عن أماكن وجودهم.
    Pour ce qui est des 207 cas non résolus, il n'est pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes disparues ni sur le lieu où elles se trouvent. UN وفيما يتعلق بالحالات المعلقة وعددها 207 حالات، لا يستطيع الفريق العامل تقديم معلومات عن مصير الأشخاص المختفين ولا عن أماكن وجودهم.
    Pour les 92 cas non résolus, le Groupe de travail n'est pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes disparues ni sur le lieu où elles se trouvent. UN وفيما يتعلق بالحالات المعلقة وعددها 92 حالة، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم.
    Pour ce qui est des 31 cas non élucidés, le Groupe de travail n'est pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes disparues ni sur le lieu où elles se trouvent. UN وفيما يتعلق بالحالات المعلقة وعددها 31 حالة، لا يستطيع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المعنيين ولا عن أماكن وجودهم.
    Pour les 2 898 cas non élucidés, le Groupe de travail n'est pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. UN وفيما يتعلق بالحالات المعلقة وعددها 898 2 حالة، لا يستطيع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين ولا عن أماكن وجودهم.
    Pour les 318 cas non élucidés, le Groupe de travail n'est pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes disparues ni sur l'endroit où elles se trouvent. UN وفيما يتعلق بالحالات المعلقة وعددها 318 حالة، ليس بوسع الفريق العامل تقديم معلومات عن مصير الأشخاص المعنيين ولا أماكن وجودهم.
    S'agissant des quatre affaires toujours en suspens, le Groupe est dans l'impossibilité d'apporter des précisions sur le sort réservé aux personnes concernées et le lieu où elles se trouvent. UN وفيما يتعلق بالحالات المعلقة الأربع، ليس بإمكان الفريق الإفادة عن مصير وأماكن الأشخاص المعنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد