S'agissant de la situation en République démocratique du Congo, quatre affaires sont en cours, dont deux sont en première instance. | UN | وفيما يتعلق بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية هناك 4 قضايا بلغت اثنتان منها مرحلة المحاكمة. |
S'agissant de la situation en République centrafricaine, la seule affaire en cours est Le Procureur c. Jean-Pierre Bemba Gombo. | UN | وفيما يتعلق بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى، هناك قضية واحدة، هي قضية المدعي العام ضد جون بيير بمبا غومبو. |
Questions relatives à la situation en République centrafricaine | UN | البنود ذات الصلة بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Rappelant ses résolutions précédentes et les déclarations de son président sur la situation en République démocratique du Congo, | UN | إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Les faits réels concernant la situation dans la République fédérative de Yougoslavie font apparaître un tableau très différent de celui tracé par la Hongrie. | UN | وترسم البيانات الدقيقة المتعلقة بالحالة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بالمقارنة بالحالة في هنغاريا، صورة مختلفة للغاية. |
Rappelant ses résolutions précédentes et les déclarations de son président sur la situation en République démocratique du Congo, | UN | إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Sur la situation en République démocratique du Congo | UN | فيما يتعلق بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
la situation en République centrafricaine | UN | الرسائل المتعلقة بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
M. Adeniji les a informés de la situation en République centrafricaine et leur a demandé de continuer à apporter leur appui au processus de paix dans le pays. | UN | وأبلغهم السيد أدينيجي بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وطلب استمرار دعمهم لعملية السلام في البلد. |
J'ai également l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre officielle qui vous est adressée et expose clairement la position de mon gouvernement sur la situation en République démocratique du Congo. | UN | ويشرفني كذلك أن أرفق رسالة رسمية إلى سعادتك تبين بوضوح موقف حكومتي فيما يتصل بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Une séance d’information a eu lieu ce matin pour informer les membres du Conseil sur la situation en République démocratique du Congo. | UN | لقد أحيط أعضاء المجلس علما بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
9. Questions relatives à la situation en République démocratique du Congo | UN | البنود المتصلة بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
54. Communications concernant la situation en République du Congo | UN | رسالتان تتعلقان بالحالة في جمهورية الكونغو |
Chapitre 54 la situation en République du Congo | UN | رسالتـــان تتعلقان بالحالة في جمهورية الكونغو |
Une séance d’information a eu lieu ce matin pour informer les membres du Conseil sur la situation en République démocratique du Congo. | UN | أحيط أعضاء المجلس علما بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
la situation en République centrafricaine | UN | فيما يتعلق بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
la situation en République démocratique du Congo | UN | فيما يتعلق بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Sur la situation en République centrafricaine | UN | فيما يتعلق بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
La délégation russe a voté contre la résolution et déclaré que, dans le cadre de sa coopération avec les organes et mécanismes internationaux relatifs aux droits de l'homme concernant la situation dans la République tchétchène de la Fédération de Russie, elle ne se considérait pas liée par cette résolution. | UN | وقد صوّت الوفد الروسي ضد هذا القرار وأعلن أن تعاونه مع الهيئات والآليات الدولية المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بالحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي لن يكون مرتبطاً بذلك القرار. |
Les membres du Conseil ont reçu aujourd'hui du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Bernard Miyet, des informations complètes sur l'évolution récente de la situation dans la République démocratique du Congo. | UN | تلقى أعضاء المجلس اليوم إحاطة شاملة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، برنار مييت، بشأن التطورات الأخيرة المتعلقة بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Le Venezuela est également particulièrement intéressé par la situation de la République sœur d'Haïti. | UN | وتهتم فنزويلا أيضا، بصفة خاصة، بالحالة في جمهورية هايتي الشقيقة. |