Le Groupe de travail sur l’agroforesterie pour le Pacifique bénéficie d’une aide financière et de services consultatifs techniques pour faire l’inventaire de la somme du savoir-faire et des connaissances traditionnels accumulés sur ces systèmes et techniques. | UN | وقُدمت مساعدة مالية وخدمات تقنية استشارية لدعـم الفريق العامل المعني بالحراجة الزراعية لمنطقـة المحيــط الهادئ من أجل تسجيل ثروة المعرفة والخبرة المحلية والتقنية المتصلة بهذه النظم. |
Le Réseau thématique 2 (RT 2) sur l'agroforesterie en Asie a été lancé lors d'une réunion organisée à New Delhi (Inde). | UN | بدأت عمليات الشبكة الثانية للبرامج المعنية بمواضيع بعينها والخاصة بالحراجة الزراعية لآسيا في اجتماع نُظم في دلهي بالهند. |
À l'heure actuelle, on ne dispose pas de statistiques sur les investissements dans l'agroforesterie, les produits et services forestiers non ligneux, l'infrastructure, les institutions et la valorisation des ressources humaines. | UN | ولا تتوفر على اﻹطلاق إحصاءات عن الاستثمار المتعلق بالحراجة الزراعية والمنتجات والخدمات الحرجية غير الخشبية، والهياكل اﻷساسية، والمؤسسات وتنمية الموارد البشرية. |
28. Le RT2 a achevé son projet de manuel sur l'agroforesterie dans les terres arides. | UN | 28- وقد أكملت الشبكة الثانية للبرامج المواضيعية مسودة دليلها المتعلق بالحراجة الزراعية في الأراضي القاحلة. |
Réseau asiatique d'agroforesterie. | UN | · الشبكة الآسيوية الموضوعية المعنية بالحراجة الزراعية. |
Le PNUE participe aussi aux activités d'un réseau de formation à la protection de l'environnement et l'agroforesterie et a aidé à créer le partenariat des Caraïbes pour la lutte contre la dégradation des sols. | UN | ويشارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً في شبكة التدريب البيئية المعنية بالحراجة الزراعية كما يساعد على إقامة الشراكة الكاريبية الخاصة بتدهور الأراضي. |
39. Dans le cadre du programme d'action régional, le réseau thématique 2 (RT2) sur l'agroforesterie et la conservation des sols a été lancé avec succès en mars 2000 à New Delhi. | UN | 39- وفي إطار برنامج العمل الإقليمي، بُدئ بنجاح في آذار/مارس 2000، بنيودلهي، في الهند، في تشغيل الشبكة البرنامجية المواضيعية الثانية المعنية بالحراجة الزراعية وحفظ التربة. |
Le Groupe de travail sur l’agroforesterie pour le Pacifique bénéficie d’une aide financière et de services consultatifs techniques afin de faire l’inventaire de la somme de savoir-faire autochtone et de connaissances techniques accumulés sur ces méthodes et pratiques. | UN | ١٥ - وقد أتيحت مساعدة مالية وخدمات تقنية استشارية لدعم الفريق العامل المعني بالحراجة الزراعية لمنطقة المحيط الهادئ، من أجل تسجيل ثروة الدراية والخبرة اﻷهلية والتقنية المتصلة بهذه النظم. |
39. La réunion de lancement du sixième réseau thématique africain, consacré aux modes de production agricole viables, s'est tenue en Tunisie en novembre 2004. Elle était couplée à la interrégionale AfriqueAmérique latine sur l'agroforesterie. | UN | 39- وإن اجتماع إطلاق شبكات البرامج المواضيعية الأفريقية السادسة المعنية بنظم الزراعة المستدامة قد عُقد بتونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، مباشرة عقب الاجتماع الأقاليمي لأفريقيا وأمريكا اللاتينية المعني بالحراجة الزراعية. |
44. En Amérique latine et dans les Caraïbes, un quatrième réseau thématique − promotion de l'agroforesterie et lutte contre la pauvreté − a été lancé en novembre 2004 au Guatemala. | UN | 44- وفي أمريكا اللاتينية والكاريبي، أُطلقت في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في غواتيمالا شبكة البرامج المواضيعية 4 المعنية بالنهوض بالحراجة الزراعية ومكافحة الفقر. |
Choix d'un éventail de projets relatifs à l'agroforesterie à exécuter au niveau local sans en méconnaître les dimensions nationales et sousrégionales, et en tenant compte des possibilités et stratégies de coopération technique et financière, y compris un financement éventuel par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM); | UN | :: إعداد حافظات المشاريع المتعلقة بالحراجة الزراعية بغية تنفيذها على الصعيد المحلي، وذلك دون إهمال الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، فضلاً عن بحث فرص واستراتيجيات التعاون التقني والمالي، بما في ذلك إمكانية التمويل عن طريق مرفق البيئة العالمية. |
- Participation, au Guatemala, à la réunion de lancement du réseau de programmes thématiques sur l'agroforesterie de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, 5 novembre 2004. | UN | - المشاركة في الاجتماع الذي عقد في غواتيمالا لافتتاح شبكة البرنامج المواضيعي الخاص بالحراجة الزراعية في إطار اتفاقية مكافحة التصحر، 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
d) Ateliers sous-régionaux sur l'agroforesterie | UN | (د) تنظيم حلقات العمل المعنية بالحراجة الزراعية على الصعيد دون الإقليمي |
En outre, les activités et les possibilités offertes par le réseau de programmes thématiques sur l'agroforesterie (RPT 4) ne sont guère évoquées. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تغيب عن جميع التقارير تقريباً أنشطة وإمكانات شبكة البرامج المواضيعية 4 (TPN4) المتعلقة بالحراجة الزراعية. |
41. En Asie, la coopération dans le cadre du deuxième réseau thématique, qui porte sur l'agroforesterie et la conservation des sols dans les zones arides, semiarides et subhumides sèches, s'est poursuivie avec l'organisation d'un atelier qui s'est tenu en janvier 2005 en Inde. | UN | 41- وفي آسيا، فإن التعاون في إطار شبكة البرامج المواضيعية 2 المعنية بالحراجة الزراعية والحفاظ على التربة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة قد استمر عن طريق حلقة عمل نُظمت في كانون الثاني/يناير 2005 في الهند. |
66. Les pays parties d'Asie intéressés ont lancé en mars 2000 le réseau thématique 2, sur l'agroforesterie et la conservation des sols dans les zones arides, semiarides et subhumides sèches. | UN | 66- بدأت البلدان الأطراف الآسيوية المهتمة في تنفيذ الشبكة الثانية للبرامج المواضيعية المعنية بالحراجة الزراعية وحفظ التربة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والمناطق الجافة وشبه الرطبة في آذار/مارس 2000. |
Promotion des systèmes de production adaptés aux conditions agro-climatiques (par ex. l'agroforesterie) des zones sub-humides sèches et des techniques de défense et de restauration des sols (DRS), en collaboration avec les membres du réseau thématique de la CCD sur l'agroforesterie (TPN 2) ; | UN | :: النهوض بنظم إنتاج تتكيف مع الظروف الزراعية والمناخية (على سبيل المثال الحراجة الزراعية) في المناطق دون الرطبة الجافة وتقنيات حماية الأراضي واستصلاحها، بالتعاون مع أعضاء الشبكة المواضيعية التابعة للاتفاقية المعنية بالحراجة الزراعية (البرنامج المواضيعي 2)؛ |
43. Le réseau sur l'agroforesterie et la conservation des sols (réseau thématique 2) lancé en 2001 a pour mandat d'identifier et d'élaborer des techniques et pratiques appropriées d'agroforesterie et de conservation des sols et des ressources en eau, destinées à compléter les méthodes de production agricole classiques. | UN | 43- وشبكة البرنامج المواضيعي المعني بالحراجة الزراعية وصون التربة (الشبكة الثانية للبرامج المواضيعية) التي نُفِّذت عام 2001 مكلفة بمهمة بتحديد الحراجة الزراعية المناسبة وتطويرها وتقنيات وممارسات صون التربة والمياه بهدف تعزيز الأساليب التقليدية للإنتاج الزراعي. |
30. Au niveau régional, deux réseaux thématiques ont été mis en place dans le cadre du Programme d'action régional pour l'Asie, à savoir le réseau pour la surveillance et l'évaluation de la désertification, dont l'institution coordonnatrice est accueillie à Beijing (Chine) et le réseau pour l'agroforesterie et la conservation des sols, dont l'institution coordonnatrice est accueillie à Delhi et Jodhpur (Inde). | UN | 30- وعلى الصعيد الإقليمي، أنشئت شبكتان للبرامج الموضوعية المعنية بالتصحر والتقييم كعنصرين من عناصر برنامج العمل الإقليمي لآسيا: الشبكة الأولى تعنى برصد التصحر وتقييمه وتستضيف الصين، في بكين، المؤسسة التي تتولى إدارة مهام الشبكة؛ والشبكة الثانية تعنى بالحراجة الزراعية وحفظ التربة وتستضيف الهند، في دلهي وجودبور، المؤسسة التي تتولى إدارة مهام الشبكة. |