Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association | UN | المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات |
Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association | UN | المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات |
Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association | UN | المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات |
B. Cadre juridique international relatif aux droits à la liberté de réunion pacifique et d'association dans le contexte d'élections | UN | باء - الإطار القانوني الدولي المتصل بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات في سياق الانتخابات |
Il considère qu'il est essentiel d'avoir une société civile dynamique bénéficiant d'un environnement favorable pour garantir l'exercice des droits à la liberté de réunion et d'association pacifiques. | UN | ويرى المقرر الخاص أن وجود بيئة مواتية للمجتمع المدني جنبا إلى جنب مع مجتمع مدني نابض بالحياة أمر لا غنى عنه للتمتع بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات. |
Dans un rapport récent, le Rapporteur spécial sur le droit à la liberté de réunion pacifique et d'association notait que : | UN | وفي تقرير صدر مؤخرا، أبدى المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات ملاحظة جاء فيها أنه: |
C. Entraves à la jouissance du droit de réunion pacifique par les groupes les plus à risques 22−47 9 | UN | جيم - التحديات القائمة أمام تمتع الفئات الأكثر عرضة للخطر بالحق في حرية التجمع السلمي 22-47 11 |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات |
Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association, | UN | المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات |
Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association | UN | المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات |
y compris le droit au développement Rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association, Maina Kiai | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي |
Rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association, Maina Kiai | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي |
Rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association, Maina Kiai | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي |
31. Dans sa résolution 15/21 portant création du mandat du Rapporteur spécial sur les droits à la liberté de réunion pacifique et à la liberté d'association, le Conseil a prié le Rapporteur spécial de lui faire tous les ans rapport sur les activités relevant de son mandat. | UN | 31- طلب المجلس، في قراره 15/21 المنشئ لولاية المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات، إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى المجلس يتناول فيه الأنشطة المتصلة بولايته. |
107.20 Inviter le nouveau Rapporteur spécial sur les droits à la liberté de réunion et d'association pacifiques à se rendre dans le pays (Maldives); | UN | 107-20- توجيه دعوة إلى المقرر الخاص الجديد المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، لزيارة البلد (ملديف)؛ |
Le Rapporteur spécial rappelle que si la Déclaration universelle des droits de l'homme reconnaît le droit à la liberté de réunion pacifique et d'association, elle n'en stipule pas moins que nul ne peut se voir obligé à s'affilier à une association. | UN | 33 - ويذكِّر المقرر الخاص بأنه في حين أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يعترف بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، فإنه ينص في الوقت نفسه على أنه لا يجوز إرغام أحد على الانتماء إلى رابطة ما. |
Cette loi a été modifiée le 30 mai 2008 pour remédier aux lacunes apparues depuis son adoption et pour défendre plus efficacement le droit à la liberté de réunion. | UN | وقد تم تعديل القانون في 30 أيار/مايو 2008 لمعالجة أوجه القصور التي ظهرت منذ اعتماده ولتعزيز التمسك بالحق في حرية التجمع. |
C. Entraves à la jouissance du droit de réunion pacifique par les groupes les plus à risques | UN | جيم- التحديات القائمة أمام تمتع الفئات الأكثر عرضة للخطر بالحق في حرية التجمع السلمي |
Le Rapporteur spécial est d'avis que ce décret interdit dans la pratique la pleine jouissance du droit à la liberté de réunion et, par conséquent, celle du droit à la liberté d'opinion et d'expression qui lui est intimement lié. | UN | ويرى المقرر الخاص أن هذا القرار يمنع عملياً التمتع الكامل بالحق في حرية التجمع الذي يرتبط بدوره ارتباطاً وثيقاً بالتمتع الكامل بالحق في حرية الرأي والتعبير، ومن ثم يعوق التمتع بهذا الحق اﻷخير. |
Elle a aussi participé activement au travail de conceptualisation du Rapporteur spécial sur les droits de réunion pacifique et d'association. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شاركت المنظمة بنشاط في وضع تصور لولاية المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات. |
La Représentante spéciale demande instamment à tous les États de réviser leur cadre juridique en vue de s'assurer de la conformité de leur législation nationale avec la Déclaration et avec d'autres engagements internationaux et normes internationales relatifs au droit à la liberté de réunion. | UN | 93 - وتحث الممثلة الخاصة جميع الدول على استعراض أطر عملها القانونية بهدف التأكد من أن التشريعات الوطنية تتفق مع الإعلان وغيره من الالتزامات والمعايير الدولية المتصلة بالحق في حرية التجمع. |