ويكيبيديا

    "بالحماية الدبلوماسية للشركات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la protection diplomatique des sociétés
        
    C'est ce qui explique pourquoi le présent article, de même que les suivants, portent sur la protection diplomatique des sociétés et des actionnaires. UN وهذا يفسر اهتمام هذه المادة والمواد اللاحقة لها بالحماية الدبلوماسية للشركات وأصحاب الأسهم في الشركات.
    C'est ce qui explique pourquoi le présent article, de même que les suivants, porte sur la protection diplomatique des sociétés et des actionnaires. UN وهذا يفسر اهتمام هذه المادة والمواد اللاحقة لها بالحماية الدبلوماسية للشركات وأصحاب الأسهم في الشركات.
    Pour ce qui est ensuite de la protection diplomatique des sociétés et associations, il dit conserver des doutes et souligne que les divergences de la pratique et de la doctrine font que la matière, fort controversée par ailleurs, est loin d’être mûre pour la codification. UN وفيما يتصل بالحماية الدبلوماسية للشركات والجمعيات، أعرب عن بعض الشكوك وشدد على أن هذه المادة، المثيرة جدا للجدل في حد ذاتها، لا تزال غير قابلة للتقنين بسبب الاختلافات بين الممارسة والنظرية.
    Par conséquent, le Canada approuve la démarche suivie par le Rapporteur spécial pour l'élaboration des articles relatifs à la protection diplomatique des sociétés et de leurs actionnaires. UN وأعرب عن موافقة كندا على المنهج الذي اتخذه المقرر الخاص في تطوير المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية للشركات والمساهمين.
    Toutefois, la délégation polonaise n'est pas favorable à une modification de la règle qui, avec les exceptions reconnues dans l'arrêt en question, reflète avec exactitude l'état actuel du droit international coutumier en ce qui concerne la protection diplomatique des sociétés. UN بيد أن وفده لا يؤيد إجراء أي تعديلات للقاعدة، حيث أنها، مقرونة بالاستثناءات المعترف بها في الحكم، تعكس بدقة الحالة الراهنة للقانون الدولي العرفي فيما يتصل بالحماية الدبلوماسية للشركات.
    De plus, la jurisprudence des tribunaux d'arbitrage internationaux mettant en cause la protection diplomatique des sociétés confirme que les actionnaires de celles-ci ont le droit de demander l'intervention diplomatique de leur propre État. UN وعلاوة على هذا، فإن قرارات محاكم التحكيم الدولية في القضايا المتصلة بالحماية الدبلوماسية للشركات قد ساندت حق حملة الأسهم في شركة ما بأن يطالبوا بالتدخل الدبلوماسي لدولتهم.
    35. Il faudrait inclure un article spécial relatif à la protection diplomatique des sociétés, qui s'appliquerait mutatis mutandis aux autres personnes morales. UN 35 - وطالب بضرورة إدراج مادة خاصة بشأن تطبيق الأحكام المتعلقة بالحماية الدبلوماسية للشركات على الأفراد القانونيين الآخرين مع ما يلزم من تعديل.
    En ce qui concerne la protection diplomatique des sociétés et de leurs actionnaires, le Rapporteur a proposé d'adopter la règle établie pour l'affaire de la Barcelona Traction et, en ce sens, il convient de déterminer s'il s'agit d'une expression adéquate du droit international coutumier ou si le droit international a évolué depuis que cette décision avait été adoptée. UN وفيما يتعلق بالحماية الدبلوماسية للشركات والمساهمين، اقترح المقرر الخاص اعتماد القاعدة المتعلقة بشركة برشلونة؛ ويتعيَّن، في هذا الصدد، تحديد ما إذا كانت هذه القاعدة بيان دقيق للقانون العرفي الدولي أو أن القانون الدولي قد تطوَّر منذ اعتماد ذلك القرار.
    130. Il a toutefois été dit que si la plupart des régimes spéciaux de ce type peuvent affecter la protection diplomatique des sociétés ou de leurs actionnaires, une disposition relative à la lex specialis ne devrait pas être limitée à la protection des sociétés ou de leurs actionnaires. Au contraire, elle devrait avoir une plus grande portée et être insérée parmi les clauses finales du projet d'articles. UN 130- غير أن البعض رأى أنه إذا كانت معظم هذه النُظُم الخاصة تتعلق بالحماية الدبلوماسية للشركات أو المساهمين فيها، فإن حكماً بشأن مبدأ التخصيص لا ينبغي أن يكون مقصوراً على حماية الشركات أو المساهمين فيها، بل ينبغي أن يكون أوسع نطاقاً وأن يُدرج في الأحكام النهائية لمشاريع المواد.
    Pour ce qui est de la protection diplomatique des sociétés et des actionnaires, il n'est pas précisé si l'État peut exercer sa protection diplomatique pour le compte d'une société immatriculée ou fondée sur son territoire indépendamment de la nationalité des associés, ou si la majorité les associés doit avoir la nationalité de l'État en question. UN 47 - وفيما يتعلق بالحماية الدبلوماسية للشركات وحملة الأسهم، فإنه ليس من الواضح ما إذا كان يمكن للدول أن تمارس الحماية الدبلوماسية نيابة عن شركة مسجلة أو منشأة في إقليمها بغض النظر عن جنسية الأعضاء، أو ما إذا كان يتعيَّن على غالبية الأعضاء الحصول على جنسية الدولة المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد