J'étais dehors avec les filles depuis trois heures, et quel est l'intérêt ? | Open Subtitles | لقد قضيت 3 ساعات بالخارج مع فتيات وحسب والأمر مثل , ما هو المقصد ؟ |
En effet. Papa est dehors avec la voiture. On y va. | Open Subtitles | نعم هو كذلك مرحبا والدك بالخارج مع السيارة حسناً, ها نحن ذا |
Tu sais, si tu as peur, tu peux aller attendre dehors avec les enfants. | Open Subtitles | انتظر بالخارج مع الفتاتين البالغتين 3 أعوام. |
Je suis sorti avec un ami, je te l'ai déjà dit. | Open Subtitles | كنت بالخارج مع صديقي اخبرتك ذلك |
Hé, j'étais sorti avec des amis. | Open Subtitles | مرحباً , لقد كنت بالخارج مع بعض الرفاق |
En face. Il se dispute avec un gars pour une place. | Open Subtitles | هو يتشاجر بالخارج مع رجل ما على مكان وقوف |
Elle est sortie avec des amies. Elles ont aussi disparu. | Open Subtitles | كانت بالخارج مع صديقاتها، وهم إختفوا أيضاً. |
c) D'encourager les liens de collaboration entre ses services consulaires et ses attachés responsables des questions de maind'œuvre à l'étranger et les pays qui accueillent des travailleurs philippins, afin de promouvoir des conditions saines, équitables, dignes et légales pour les travailleurs migrants. | UN | (ج) أن تشجع تعاون قنصلياتها وملحقياتها العمالية بالخارج مع البلدان التي تستضيف عمالاً فلبينيين من أجل تعزيز الأوضاع السليمة والعادلة والإنسانية والمشروعة للعمال المهاجرين. |
C'est un ado de 17 ans, et il sort avec une fille qu'il apprécie. | Open Subtitles | إنه يبلغ 17 سنة من العمر وهو بالخارج مع فتاة تعجبه |
Elle est dehors avec quelques amis et un peu irritée que je n'y soit pas allé, alors elle m'a sorti le vieux, | Open Subtitles | هي بالخارج مع بعض الأصدقاء و منزعجة قليلاً لعدم ذهابي لذا هي تحاول بالأسلوب القديم |
Quand on dort dans une tente dehors avec les bestioles ? | Open Subtitles | عندما نمنا في الخيمة، بالخارج مع الحشرات؟ |
Je pensais que tu étais encore dehors avec cette fille. | Open Subtitles | إعتقدت أنك كُنت بالخارج مع تِلك الفتاة مرة أُخرى |
Je t'attendrai dehors avec mes formulaires d'engagement, rentre là-dedans et effraye-les pour me les envoyer dans les bras ! | Open Subtitles | سأكون بالخارج مع وثائق التجنيد لذا أذهب و أخفهم حتى يصلون إلي |
D'accord, donc si Fitch appelle, je suis dehors avec Emma. | Open Subtitles | حسناً , إذا فيتش إتصل انا بالخارج مع إيما |
Les vampires sont dehors avec des automatiques. | Open Subtitles | مصاصوا الدماء بالخارج مع أسلحة أوتوماتيكية. |
À cause de lui, mes parents ont peur de me laisser jouer dehors avec Emil. | Open Subtitles | # ،لأنّه بسبب الرجل الشرير # # .يخشى أبواى أن يتركونى ألعب بالخارج مع إميل # |
Mais je suis sorti avec les copains ce soir et nous avons bu, on a juste passé un bon moment, et j'ai du prétendre que je ne... | Open Subtitles | لكني كنت بالخارج مع أصدقائي الليلة، وكنت نشرب فقط نحضى بوقت ممتع، وكان علي التظاهر بأنه... |
- Je suis sorti avec des potes. - Dis-moi leur nom. | Open Subtitles | كنت بالخارج مع الشباب أخبرني أسماءهم؟ |
Anderson était sorti avec deux autres professeurs de sciences. | Open Subtitles | كان (أندرسون) بالخارج مع اثنين آخرين من أساتذة العلوم |
Il n'a pas fait sauté le cerveau de quelqu'un avec un fusil de chasse. | Open Subtitles | أنه لن يفجر رأس شخص ما بالخارج مع وجود صياد ببندقية صيد. |
J'étais vraiment mal. J'étais sortie avec les filles. | Open Subtitles | لقد كنت في حال سيء كنت بالخارج مع الفتيات |
c) D'encourager les liens de collaboration entre ses services consulaires et ses attachés responsables des questions de main-d'œuvre à l'étranger et les pays qui accueillent des travailleurs philippins, afin de promouvoir des conditions saines, équitables, dignes et légales pour les travailleurs migrants. | UN | (ج) أن تشجع تعاون قنصلياتها وملحقياتها العمالية بالخارج مع البلدان التي تستضيف عمالاً فلبينيين من أجل تعزيز الأوضاع السليمة والعادلة والإنسانية والمشروعة للعمال المهاجرين. |
On essaie d'avoir des enfants, et il sort avec une... | Open Subtitles | نحن نحاول إنجاب أطفال وهو بالخارج مع إحدى.. |