Les membres du Conseil ont également exhorté les parties à respecter strictement la carte définitive que la MINUEE leur a communiquée. | UN | كما حث الأعضاء الطرفين على التقيد التام بالخريطة النهائية التي قدمتها إليهم بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
Les membres du Conseil ont également exhorté les parties à respecter strictement la carte définitive que la MINUEE leur a communiquée. | UN | كما حث الأعضاء الطرفين على التقيد التام بالخريطة النهائية التي قدمتها إليهم بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
Remplacer la carte par la carte ci-après : | UN | يستعاض عن الخريطة الواردة بالتقرير بالخريطة التالية: |
Remplacer la carte dans le document S/2003/374 par la carte ci-jointe. | UN | يُستعاض عن الخريطة الواردة في الوثيقة S/2003/374 بالخريطة المرفقة. |
Remplacer l'organigramme du Cabinet du Secrétaire général présenté pour l'exercice 2010-2011 par l'organigramme ci-après. | UN | يستعاض عن الخريطة التنظيمية لمكتب الأمين العام لفترة السنتين 2010-2011 بالخريطة الواردة أدناه. |
Remplacer la carte figurant sur la dernière page par la carte ci-jointe. | UN | يستعاض عن الخريطة الواردة في الصفحة اﻷخيرة بالخريطة المرفقة. |
Elle a également refusé d'admettre publiquement ou d'annuler la carte qui englobe illégalement de nombreuses parties du territoire érythréen. | UN | ورفضت أيضا الاعتراف علنا بالخريطة التي تضم، بشكل غير شرعي، أجزاء كثيرة من اﻹقليم اﻹريتري، أو إلغاء تلك الخريطة. |
C'est comme si j'étais imprégné de la carte. | Open Subtitles | كأنما يمكنني الشعور بالخريطة تسري في دمائي. |
Et tes visions sont connectées à la carte, tu te souviens ? | Open Subtitles | ورؤياكِ مرتبطة بالخريطة التنبؤ، أتتذكرين؟ |
Son assistant m'a téléphoné. Il voulait voir la carte. | Open Subtitles | مساعدها اتصل هذا الصباح سائلًا إذا ما كنت لازلت أحتفظ بالخريطة |
Marcott doit etre une base militaire. c'est pour ca qu'elle n'est pas sur la carte. | Open Subtitles | ماركوت يجب ان يكون احدى هذة الطرق لذلك هذا الطريق غير موجود بالخريطة |
C'est très vieux et... on risquerait d'abîmer la carte. | Open Subtitles | إنها قديمة للغاية , ولا يمكننا المخاطرة بالخريطة |
Son arrestation devait l'inciter à me donner la carte. | Open Subtitles | سيمنحني النفوذ الذي أحتاجه لإجباره على مشاركتي بالخريطة |
Quoi que ce soit, ils ont rayé deux pays de la carte pour se couvrir. | Open Subtitles | مهما ان كان , فقد قاموا بالقضاء علي مدنتين بالخريطة لتغطيته |
À la fin du mois de juillet, la Fédération a accepté la carte. | UN | وفي نهاية تموز/يوليه، قبل الاتحاد البوسني - الكرواتي بالخريطة. |
Les Parties sont liées par la carte principale telle qu'elle a été établie par la MINUAD. | UN | 382 - تلتزم الأطراف بالخريطة الرئيسية طبقا لما تحدده اليوناميد في المرة الأولى. |
Sark et Bomani y seront sûrement en train d'analyser la carte. | Open Subtitles | (والذي نعتقد أن (سارك) و (بوماني يحتفظون بالخريطة هناك |
- la carte se trouverait là? | Open Subtitles | أتعتقد أنهم يحتفظون بالخريطة هناك ؟ |
J'ai entouré l'emplacement sur la carte, | Open Subtitles | وضعت دائرة على الموقع بالخريطة |
Mais il a voulu garder la carte pour plus de sécurité. | Open Subtitles | ولكنّه أصر على الإحتفاظ بالخريطة لحفظها |
Remplacer l'organigramme présenté pour l'exercice 2010-2011 par l'organigramme du Bureau des affaires de désarmement figurant ci-après. | UN | يستعاض عن الخريطة التنظيمية لمكتب شؤون نزع السلاح لفترة السنتين 2010-2011 بالخريطة الواردة أدناه. |