ويكيبيديا

    "بالخمر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • alcool
        
    • le vin
        
    Puis les boules remplies d'alcool traversaient un réseau de tuyaux souterrains aboutissant dans un bar clandestin. Open Subtitles ثم تمرّ كرات البولنغ الممتلئة بالخمر عبر شبكة أنابيب أرضية، تصل أخيراً إلى حانة غير شرعية قريبة.
    Oh si j'avais su qu'on pouvait amener de l'alcool ici, j'aurai pas tout bu dans les toilettes. Open Subtitles إذا علمت أنه مسموح لي إحضار قنينة، لكنت ملئتها بالخمر من حمامي.
    Donc en gros, tu as un entrepôt plein d'alcool qui attend à Fort Lauderdale et aucun moyen de le faire venir ici. Open Subtitles لديك مستودع مليئاً بالخمر يقع فى فورت لودرديل ولا طريقة لنقله الى هنا
    Remplissez vos verres d'alcool gratuit, et levez-les. Open Subtitles حسنٌ, قوموا بشحن كؤوسكم بالخمر المجاني وقوموا برفعها.
    Si c'est là que vous gardez le vin, où est-ce que vous mettez vos vêtements? Open Subtitles , اهنا تحتفظون بالخمر أين تبقين ملابسكِ؟
    Pas de femme, pas de famille. Je ne m'intéresse pas à l'alcool ou au jeu. Open Subtitles لا زوجة ولا عائلة، ولستُ مهتمّاً بالخمر والميسر
    Tes idées fichent le camp. Ta cervelle trempe dans l'alcool ! Open Subtitles انت تحاول ان تركز و لكنك لا تستطيع لأن عقلك مشبع بالخمر
    De plus, l'exclusion et la marginalisation sont considérées comme en partie responsables des problèmes liés à l'abus d'alcool et de stupéfiants parmi les enfants et les jeunes. UN وتبين أيضا أن الإبعاد والتهميش مسؤولان جزئيا عن مشاكل الأطفال والشباب المتصلة بالخمر والمواد المؤثرة على العقل والمخدرات.
    Il a été reconnu que des problèmes s'étaient posés avec l'arrivée massive de populations du sud fuyant la guerre afin de s'installer au nord majoritairement musulman et n'ayant pas les libertés propres aux États du sud, notamment concernant les questions liées à l'alcool. UN وقد سُلم بأن المشاكل فرضها نزوح كثيف لجموع هاربة من الحرب لتستقر في الشمال، الذين تسكنه غالبية مسلمة، وهي جموع لا تتمتع بالحريات التي تتمتع بها الولايات الجنوبية، لا سيما بشأن المسائل المتصلة بالخمر.
    Les costumes inflammables trempés d'alcool. Open Subtitles حلل قابلة للاحتراق ومشبّعة بالخمر.
    Un trip sexe et alcool, où tout est permis. Open Subtitles هو مرح جنسي مثار بالخمر حيث كل شئ مباح
    Vous et moi ne mélangeons pas les somnifères et l'alcool. Open Subtitles لكننا لا نخلط الحبوب المنومة بالخمر
    Elle adore boire de l'alcool. Open Subtitles إنها تستمتع بالخمر كثيراً
    Ca sent l'alcool. Open Subtitles رائحة شبيهة بالخمر تنبعث من هنا
    Quelqu'un ne digère pas l'alcool. Open Subtitles شخصاً لا يستطيع تحمّل إنتشائه بالخمر
    Au nom de cette ville, je voudrais m'excuser et vous demander quand vous inonderez la ville d'alcool à nouveau. Open Subtitles نيابة عن المدينة، أود أن أعتذر وأسألك... كم تستغرق لتغرق هذه البلدة بالخمر مجدداً؟
    Ainsi, selon des observateurs non gouvernementaux, de nombreuses femmes non musulmanes originaires du sud et réfugiées dans le nord du Soudan auraient été flagellées et/ou détenues pour leur commerce ou la consommation d'alcool. UN وعلى هذا اﻷساس، يمكن تطبيق الشريعة على غير المسلمين في الشمال أيضا وهكذا، وطبقا ﻷقوال المراقبين غير الحكوميين، عوقبت نساء غير مسلمات جنوبيات اﻷصل لاجئات إلى الشمال بالجلد والسجن، أو بأي من العقوبتين لاتجارهن بالخمر أو بسبب شربهن لها.
    Je suis trempé d'alcool. Open Subtitles انا منقوع بالخمر
    Calmez-vous avec l'alcool et ne touchez pas à la marie-jeanne. Open Subtitles ترفقي بالخمر وابتعد عن "ماري جين"
    me bombarder d'alcool puis papoter jusqu'à ce que je sois convaincus que Davina et Mikael seuls prévoient ma mort ? Open Subtitles إغداقي بالخمر ثم الثرثرة ريثما أقتنع بترك (دافينا) و(مايكل) لحالهما يكيدان لموتي؟
    Nous apprécions l'invitation, le vin et les femmes offerts généreusement. Open Subtitles نحترم الدعوة , وسخاءك بالخمر والنساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد