ويكيبيديا

    "بالدانمرك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Danemark
        
    • au Danemark
        
    • danois
        
    • du Danemark
        
    • du Dane-mark
        
    Il était manifeste que l’auteur avait des liens permanents avec le Danemark puisqu’il était marié à une Danoise et qu’il avait un emploi régulier. UN وبين أن لصاحب البلاغ صلة دائمة وواضحة بالدانمرك ﻷنه متزوج من مواطنة دانمركية ولديه عمل دائم في هذا البلد.
    La banque a ajouté que lorsque le demandeur d’un prêt est étranger, elle évalue la demande en fonction du caractère temporaire ou non du lien du demandeur avec le Danemark. UN كما قال إنه في حالات أصحاب الطلبات اﻷجانب يقوم المصرف بإجراء تقييم يأخذ في الاعتبار فيه ما إذا كان ارتباطه بالدانمرك ذا صفة مؤقتة.
    Deux communications mettant en cause le Danemark ont été déclarées irrecevables. UN وقد أعلنت عدم قبول بلاغين متعلقين بالدانمرك.
    De plus, il est très rare que ces femmes connaissent au Danemark d'autres personnes que l'époux. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه من النادر أن تكون للمرأة أي ارتباط بالدانمرك بخلاف ارتباطها بالزوج المقيم في هذا البلد.
    Celles qui ont trait au Danemark, à la France et à la Finlande ne comprennent pas les bénéfices réinvestis. UN ولا تشمل البيانات الخاصة بالدانمرك وفرنسا وفنلندا المكاسب المعاد استثمارها.
    Cependant, à partir de 1995, les danois ont vu leur espérance de vie moyenne fortement progresser par rapport à celle des autres ressortissants européens. UN ولكن من عام 1995 وما بعده حدثت زيادة كبيرة في ارتقاب العمر بالدانمرك بالمقارنة مع المتوسط في الاتحاد الأوروبي.
    Ayant procédé à l'examen du Danemark le 2 mai 2011, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بالدانمرك في 2 أيار/مايو 2011 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1،
    Nous félicitons particulièrement le Danemark, les Pays-Bas, la Norvège et la Suède, dont l'aide dépasse la cible fixée par l'ONU à cet égard. UN ونود أن نشيد على وجه الخصوص بالدانمرك والسويد والنرويج وهولندا على تجاوزها هدف المعونة الذي حددته اﻷمم المتحدة.
    Malgré cette tendance préoccupante, il y a lieu de féliciter le Danemark, les Pays-Bas, la Norvège et la Suède qui, comme les années précédentes, ont dépassé l'objectif de 0,7 % de leur produit national brut. UN ورغم ذلك الاتجاه الباعث على القلق، فإنه ينبغي اﻹشادة بالدانمرك والسويد والنرويج وهولندا التي تجاوزت، كعهدها في سنوات سابقة، النسبة المستهدفة من الناتج القومي اﻹجمالي وهي ٠,٧ في المائة.
    J'aimerais aussi mentionner spécialement le Danemark et les Pays-Bas qui ont promis de verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale. UN كما أود أن أنوّه تنويهاً خاصاً هنا بالدانمرك وهولندا، اللتين تعهّدتا بالتبرع للصندوق.
    Elle entretient également des relations suivies avec le Danemark et les autres Etats nordiques et ambitionne de faire en sorte que la culture et le mode de vie danois restent vivaces au sein de la minorité danoise. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإنها تقيم علاقة نشطة بالدانمرك وسائر دول الشمال وتريد الحفاظ على الثقافة الدانمركية وأسلوب الحياة الدانمركي داخل اﻷقلية.
    Il a également adopté un projet de recommandation relative à la recevabilité ou à l'irrecevabilité de la communication no 44/2012 concernant le Danemark. UN واعتمد الفريق كذلك مشروع توصية بعدم مقبولية/مقبولية البلاغ رقم 44/2012 المتعلق بالدانمرك.
    Il fait valoir que le Comité n'a pas compétence pour les violations en question en ce qui concerne le Danemark et que, par conséquent, la communication est incompatible avec les dispositions de la Convention. UN وتًحاجّ الدولة الطرف بأنه فيما يتعلق بالدانمرك ليس للجنة الاختصاص بشأن الانتهاكات ذات الصلة، ولذا ثمّ فإن البلاغ لا يتفق مع أحكام الاتفاقية.
    M. Habassi avait un numéro personnel d’immatriculation et une adresse officielle au Danemark, ce qui en soi aurait dû suffire à prouver ses liens avec ce pays. UN ذلك أن للسيد حباسي رقم سجل مدني دانمركي وعنوان دائم في السجل الوطني في الدانمرك. وهذا ينبغي في حد ذاته أن يكفي ﻹثبات روابطه بالدانمرك.
    Ni sa superficie, ni sa population n'en font un grand pays au sens mondial ou européen : elle occupe 49 014 km2 et compte 5,3 millions d'habitants, soit presque exactement un millième de la population du globe, et peut donc à cet égard se comparer au Danemark, à la Finlande ou à la Géorgie. UN وهي ليست بلدا كبيرا من حيث المساحة والسكان، سواء من المنظور العالمي أو اﻷوروبي. فسلوفاكيا، بمساحتها البالغة ٠١٤ ٤٩ كيلومترا مربعا وسكانها البالغ تعدادهم ٥,٣ ملايين نسمة، تمثل ما يقرب من واحد على ألف من سكان كوكب اﻷرض وتقارن من هذه الناحية بالدانمرك أو فنلندا أو جورجيا.
    Cette aide est liée à la période de réflexion prolongée mentionnée plus haut et comprend l'exercice d'activités pendant le séjour au Danemark et dans le pays d'origine. UN وهذا العرض مرتبط بمهلة التفكير الممددة المذكورة أعلاه، وسوف يشمل أنشطة يقومون بها أثناء مُقامهم بالدانمرك وأنشطة يقومون بها في بلدانهم الأصلية.
    Le dispositif proposé consacre au terrorisme une nouvelle disposition distincte qui, à la différence de l'article 114 actuel du Code pénal danois, n'est pas limitée aux organisations terroristes établies au Danemark ou liées de quelque autre manière au Danemark ou à des intérêts danois. UN ويتضمن المشروع حكما مستقلا جديدا بشأن الإرهاب يختلف عن البند 114 الحالي من قانون العقوبات الدانمركي من حيث أنه لا تقتصر على المنظمات الإرهابية الموجودة مقارها في الدانمرك، أو التي ترتبط على نحو آخر بالدانمرك أو بمصالح الدانمرك.
    Il s'inquiète de l'obligation faite aux deux conjoints d'avoir atteint l'âge de 24 ans, et de ce que l'ensemble de leurs liens avec le Danemark doivent être plus forts que ceux qu'ils ont avec tout autre pays, sauf si le conjoint vivant au Danemark est un ressortissant danois ou réside au Danemark depuis plus de vingt-huit ans. UN ويتعلق الأمر باشتراط أن يكون الزوجان قد بلغا سن 24 سنة، وأن تكون صلتهما بالدانمرك أقوى من صلتهما بأي بلد آخر ما لم يكن الزوج المقيم في الدانمرك مواطناً دانمركياً أو مقيماً في الدانمرك لفترة جاوزت 28 عاماً.
    Le Gouvernement se félicite d'avance du dialogue constructif qui s'établira avec les autres États dans le cadre de l'Examen périodique universel du Danemark. UN وتتطلع الحكومة إلى إقامة حوار بناء مع الدول النظيرة في إطار الاستعراض الدولي الشامل المتعلق بالدانمرك.
    Son Excellence Mme Ellen Margrethe Løj, Secrétaire d’État, Ministère des affaires étrangères du Dane-mark UN معالي السيدة إلين مارغريت لوج وزيرة الدولية بوزارة الخارجية بالدانمرك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد