Il a en outre recommandé de l’utiliser, après l’avoir éventuellement mis à jour, pour préparer la neuvième session de la Commission du développement durable. | UN | وأوصت بجعله، هو وأي تكملة محتملة له، مدخلا من مدخلات العملية التحضيرية المتصلة بالدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة. |
33. L'estimation cidessus englobe uniquement la neuvième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et la dixième session de la Conférence des Parties. | UN | وتتعلق هذه التقديرات بالدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وبالدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف فقط. |
Le Secrétariat élabore actuellement des directives pour la neuvième session de la Commission. | UN | 8 - تعكف الأمانة العامة حاليا على إعداد المبادئ التوجيهية المتعلقة بالدورة التاسعة للجنــة. |
Des directives concernant la présentation à l'avenir des rapports des organisations de la société civile ont été élaborées pour la neuvième session du CRIC. | UN | وفيما يتعلق بالدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، أُعدت مبادئ توجيهية تتعلق بتقديم منظمات المجتمع المدني لتقاريرها في إطار عمليات الإبلاغ المقبلة. |
À sa quarante-neuvième session Références concernant la quarante-neuvième session (points 41 et 160 de l'ordre du jour) : | UN | وفي الدورة التاسعة واﻷربعين)٣٧)٣٧( المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة واﻷربعين )البندان ١٤ و ١٦٠ من جدول اﻷعمال(: |
Il a également noté que les questions soulevées par l’ancien Comité avaient influé sur les points de vue concernant l’énergie et le développement durable et que le prochain examen des questions de l’énergie à la neuvième session de la Commission du développement durable découle en partie des idées présentées par le Comité. | UN | ولاحظت كذلك أن القضايا التي أثارتها اللجنة السابقة قد أثرت على اﻵراء المتعلقة بالطاقة والتنمية المستدامة، وأن النظر الوشيك في موضوع الطاقة بالدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة يرجع، جزئيا، إلى اﻷفكار التي قدمتها هذه اللجنة السابقة. |
IV.37. Le Comité consultatif note qu'au paragraphe 10A.13 du projet de budget, un montant de 109 100 dollars a été prévu pour couvrir les frais généraux relatifs à la neuvième session de la Conférence, qui doit avoir lieu en Afrique du Sud en avril 1996. | UN | رابعا ـ ٣٧ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٠ ألف ـ ١٣ من عرض الميزانية أن المبلغ المطلوب للاحتياجات المتنوعة المتصلة بالدورة التاسعة للمؤتمر المقرر عقدها في جنوب افريقيا في نيسان/أبريل ١٩٩٦ يقدر ﺑ ١٠٠ ١٠٩ دولار. |
7. Le Groupe de travail spécial sera invité à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à achever l'établissement du rapport de l'ensemble de la neuvième session à l'issue de la reprise de la session, sous la direction du Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 7- الإجراء: سيدعى فريق الالتزامات الإضافية إلى اعتماد مشروع التقرير والإذن للمقرر باستكمال التقرير المتعلق بالدورة التاسعة ككل، عقب اختتام الدورة المستأنفة، وذلك بتوجيه من الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
Pour la neuvième session du CRIC, le secrétariat a réuni les informations communiquées par les Parties et d'autres entités concernées au sujet de l'objectif opérationnel 1, et il a procédé à des analyses préliminaires aux niveaux mondial, régional et sous-régional. | UN | فيما يتعلق بالدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، جمعت الأمانة المعلومات التي قدمتها الأطراف وغيرها من الكيانات المبلِّغة المعنية بالهدف التنفيذي 1، وأعدت تحليلات أولية على الصعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي. |
Pour la neuvième session du CRIC, le secrétariat a réuni les informations communiquées par les Parties et d'autres entités concernées au sujet de l'objectif opérationnel 2 et il a procédé à des analyses préliminaires aux niveaux mondial, régional et sous-régional. | UN | فيما يتعلق بالدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، جمعت الأمانة المعلومات التي قدمتها الأطراف وغيرها من الكيانات المبلِّغة المعنية بالهدف التنفيذي 2، وأعدت تحليلات أولية على المستويات العالمية والإقليمي ودون الإقليمي. |
Pour la neuvième session du CRIC, le secrétariat a réalisé une analyse détaillée de l'état d'avancement des programmes d'action régionaux et sous-régionaux menés au titre de la Convention, ainsi que des mesures prises jusqu'à présent pour aligner ces programmes sur la Stratégie. | UN | فيما يتعلق بالدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، أعدت الأمانة تحليلاً شاملاً لحالة تنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في إطار الاتفاقية، والإجراءات المتخذة حتى الآن لمواءمة هذه البرامج مع الاستراتيجية. |
Pour la neuvième session du CRIC, le secrétariat a réuni les informations communiquées par les Parties et d'autres entités concernées au sujet de l'objectif opérationnel 3, et a préparé des analyses préliminaires aux niveaux mondial, régional et sous-régional. | UN | وفيما يتعلق بالدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، جمعت الأمانة المعلومات التي قدمتها الأطراف وغيرها من الكيانات المبلِّغة المعنية بالهدف التنفيذي 3، وأعدت تحليلات أولية على المستويات العالمي والإقليمي ودون الإقليمي. |
Pour la neuvième session du CRIC, le secrétariat a réuni les informations communiquées par les Parties et d'autres entités concernées au sujet de l'objectif opérationnel 4, et a procédé à des analyses préliminaires aux niveaux mondial, régional et sous-régional. | UN | فيما يتعلق بالدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، جمعت الأمانة المعلومات التي قدمتها الأطراف وغيرها من الكيانات المبلِّغة المعنية بالهدف التنفيذي 4، وأعدت تحليلات أولية على المستويات العالمي والإقليمي ودون الإقليمي. |
Les sessions ci-après des organes subsidiaires ont été prévues parallèlement à la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et à la neuvième session de la CMP: | UN | 4- وتقرّر أن تقترن الدورات التالية للهيئات الفرعية بالدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف: |
Les sessions ci-après des organes subsidiaires ont été prévues parallèlement à la dixneuvième session de la Conférence des Parties et à la neuvième session de la CMP: | UN | 4- وتَقرّر أن تقترن الدورات التالية للهيئات الفرعية بالدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف: |
En février 1998, pendant les préparatifs de l'examen à miparcours relatif à la neuvième session de la Conférence, le Conseil a adopté des principes directeurs sur l'efficacité et le fonctionnement du mécanisme intergouvernemental (décision 446 (EX16)). | UN | وفي شباط/فبراير 1998، وفي سياق التحضير لاستعراض منتصف المدة المتصل بالدورة التاسعة للأونكتاد، اعتمد المجلس مبادئ توجيهية بشأن كفاءة الآلية وعملها (المقرر 446(د ت-16)). |
Le rapport (E/CN.4/2004/81 et Add.1) de la neuvième session du Groupe de travail consacrée au projet de déclaration établi conformément à la résolution 1995/32 de la Commission des droits de l'homme est disponible à titre de document d'information. | UN | ويُتاح كوثيقة معلومات أساسية التقرير (E/CN.4/2004/81 وAdd.1) المتعلق بالدورة التاسعة للفريق العامل المعني بمشروع الإعلان والمنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/32. |
39. Les services d'information ont achevé les préparatifs d'organisation techniques de l'information et de la communication, diffusion sur l'Internet et radiodiffusion de la neuvième session de la Conférence des Parties à Milan. | UN | 39- وقد انتهى برنامج خدمات الإعلام من العمل التحضيري للتخطيط لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ونشر المعلومات على شبكة " الويب " ، وخدمات وسائط الإعلام والإذاعة فيما يتصل بالدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف التي ستعقد في ميلانو. |
23. Rappel: À la dix-huitième session de la Conférence des Parties, une décision devra être prise au sujet du lieu de sa dix-neuvième session, qui se tiendra parallèlement à la neuvième session de la CMP du 11 au 22 novembre 2013. | UN | 23- معلومات أساسية: سيلزم في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف اتخاذ قرار بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف، التي ستُعقد بالاقتران بالدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في الفترة من 11 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
Références concernant la cinquante-neuvième session (point 89 b) de l'ordre du jour) | UN | المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والخمسين (البند 89 (ب) من جدول الأعمال) |