Reconnaissant le rôle précieux joué par les femmes soldates de la paix, dans les forces de police de maintien de la paix, son gouvernement s'est efforcé d'accroître le nombre de femmes déployées au sein de ces forces. | UN | وإذ تسلم حكومة بلده بالدور القيم الذي يقوم به حفظة السلام من الإناث، وبخاصة في حفظ السلام بواسطة أفراد الشرطة، فقد بذلت جهدا لزيادة عدد الإناث من حفظة السلام من أفراد الشرطة المرشحات للانتشار. |
Reconnaissant le rôle précieux et créateur que jouent les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires dans la diffusion de l'information et dans l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, en particulier au niveau local et dans les collectivités rurales et isolées, | UN | وإذ تسلم بالدور القيم والابتكاري الذي يمكن أن تؤديه المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية في نشر المعلومات العامة والمشاركة في التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، لا سيﱠما على مستوى القواعد الشعبية وفي المجتمعات المحلية النائية والريفية، |
Constatant le rôle précieux et créateur que jouent les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires dans la diffusion de l'information et dans l'éducation en matière de droits de l'homme, en particulier au niveau local et dans les collectivités rurales et isolées, | UN | وإذ تسلم بالدور القيم والبناء الذي يمكن أن تؤديه المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية في نشر المعلومات العامة والتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، لا سيما على مستوى القواعد الشعبية وفي المجتمعات المحلية في المناطق النائية والريفية، |
Constatant le rôle précieux et créateur que jouent les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires dans la diffusion de l'information et dans l'éducation en matière de droits de l'homme, en particulier au niveau local et dans les collectivités rurales et isolées, | UN | وإذ تسلم بالدور القيم والبناء الذي يمكن أن تؤديه المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية في نشر المعلومات العامة والتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، لا سيما على مستوى القواعد الشعبية وفي المجتمعات المحلية في المناطق النائية والريفية، |
Je me félicite de voir que l'on a reconnu le rôle précieux que l'UIP joue à l'échelle mondiale pour encourager la paix et la sécurité à travers le dialogue, pour promouvoir la démocratie et le respect des droits de l'homme et pour contribuer au développement d'institutions représentatives et véritablement délibérantes. | UN | وأنا أرحب بهذا الإقرار بالدور القيم الذي يؤديه الاتحاد على المستوى العالمي في تعزيز السلم والأمن عن طريق الحوار، وفي تعزيز الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان، وفي الإسهام في تطوير المؤسسات التشريعية التمثيلية والفعالة. |
Reconnaissant le rôle précieux et créateur que jouent les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires dans la défense et la protection des droits de l'homme grâce à la diffusion de l'information et à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, en particulier au niveau local et dans les collectivités rurales et isolées, | UN | وإذ تسلم بالدور القيم والابتكاري الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية والمنظمات النابعة من المجتمع المحلي في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها عن طريق نشر المعلومات العامة والاشتراك في التثقيف في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما على مستوى القواعد الشعبية وفي المجتمعات المحلية النائية والريفية، |
Ils ont également réaffirmé la Déclaration du Millénaire et salué le rôle précieux que jouent les grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes, notamment le Sommet du Millénaire, en mobilisant la communauté internationale aux échelons local, national, régional et mondial et en orientant les activités de l'Organisation. | UN | كما أعادوا التأكيد على إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية واعترفوا بالدور القيم الذي تؤديه المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، بما فيها مؤتمر قمة الألفية، في تعبئة المجتمع الدولي على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي، وفي توجيه أعمال الأمم المتحدة. |
29. Reconnaissant le rôle précieux que jouent les organisations non gouvernementales locales qui veillent à ce que soient connues les normes auxquelles les gouvernements ont souscrit au niveau international, le Centre est résolu à assurer une diffusion aussi large que possible, dans les langues appropriées, des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme adoptés dans le cadre du système des Nations Unies. | UN | ٢٩ - وقد عقد المركز، انطلاقا من إقراره بالدور القيم الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية المحلية التي تحرص على التعريف بالمعايير التي أيدتها الحكومات على المستوى الدولي، عزمه على تأمين أوسع ترويج ممكن، باللغات المناسبة، للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الانسان والمعتمدة في اطار منظمومة اﻷمم المتحدة. |
n) Reconnaître le rôle précieux que joue le Fonds pour l'environnement mondial dans la promotion de la coopération avec les pays en développement ; nous espérons que le Fonds sera convenablement reconstitué cette année et que tous les engagements pris pour la troisième campagne de reconstitution du Fonds seront honorés ; | UN | (ن) الإقرار بالدور القيم الذي يضطلع به مرفق البيئة العالمية في تيسير التعاون مع البلدان النامية؛ والتطلع إلى أن تكلل بالنجاح عملية تجديد موارد المرفق هذه السنة إلى جانب النجاح في الوفاء بجميع الالتزامات المعلقة من عملية التجديد الثالث لموارد المرفق؛ |
n) Reconnaître le rôle précieux que joue le Fonds pour l'environnement mondial dans la promotion de la coopération avec les pays en développement ; nous espérons que le Fonds sera convenablement reconstitué cette année et que tous les engagements pris pour la troisième campagne de reconstitution du Fonds seront honorés ; | UN | (ن) الإقرار بالدور القيم الذي يضطلع به مرفق البيئة العالمية في تيسير التعاون مع البلدان النامية؛ والتطلع إلى أن تكلل بالنجاح عملية تجديد موارد المرفق هذه السنة إلى جانب النجاح في الوفاء بجميع الالتزامات المعلقة من عملية التجديد الثالث لموارد المرفق؛ |
Par sa résolution 65/138, l'Assemblée générale a reconnu le rôle précieux et central joué par le Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination au sein du Secrétariat pour favoriser le dialogue interreligieux et interculturel et a encouragé le Bureau à continuer de coordonner son action avec les organismes des Nations Unies concernés et la contribution de ces derniers aux mécanismes intergouvernementaux. | UN | وقد سلَّمَت الجمعية العامة في قرارها 65/138 بالدور القيم الذي يضطلع به مكتب دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي كجهة تنسيق داخل الأمانة العامة بشأن تشجيع الحوار بين الأديان والثقافات، وشجعته على مواصلة التفاعل والتنسيق مع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة وتنسيق إسهامها في العملية الحكومية الدولية. |