Je crois que NY me manque, je sais pas, mec. C'est la campagne, ici ! C'est comme les mouches... | Open Subtitles | إن المكان ريفي جداً هنا إنه مليء بالذباب لماذا يوجد الكثير من الذباب هنا ؟ |
C'est plein de mouches, ici ! Ça va là ? | Open Subtitles | سأحصل على صدمة قادمة انه ملئ بالذباب هنا |
Le ripper a attaché des mouches avec, comme le faisait supposément Will Graham. | Open Subtitles | سفاح التشيسابيك كان يقوم بربطهم بالذباب تماما كما تم اتهام ويل جراهام بفعله |
Félicitations, génie. Tu viens de gâché ton miel avec des mouches mortes. | Open Subtitles | تهاني أيتها الذكية، لقد أفسدت لتوك عسلك بالذباب الميت |
Pour la pêche à la mouche, on attache des plumes et d'autres choses à l'hameçon. | Open Subtitles | الصيد بالذباب كطُعم مُتعلِق بربط بعض الريش مع أشياء أخرى في الخُطاف |
Le temps que tu te pointes ici, je serai couvert de mouches, on entendra mon ventre gargouiller jusqu'à Boston. | Open Subtitles | وعندما تتنزلين وتساعدينني سأكون قد تغطيت بالذباب... مع بطن يسحب في منتصف الطريق الى بوسطن. |
L'lnde, c'est mouches et mendiants. | Open Subtitles | كلا ، فالهند مليئة بالذباب و الروائح النتنة و الشحاذين |
Le ripper a attaché des mouches avec, comme le faisait supposément Will Graham. | Open Subtitles | سفاح التشيسابيك كان يقوم بربطهم بالذباب تماما كما تم اتهام ويل جراهام بفعله |
La maison est remplie de mouches parce qu'elle ne ferme jamais les portes. | Open Subtitles | المنزل مليء بالذباب لأنها لا تقوم بإغلاق الباب |
Parce qu'il compare la conscience humaine aux mouches et dit qu'on ne voit pas la vérité, car notre conscience est sous-développée. | Open Subtitles | بسبب انه قارن الوعي البشري بالذباب وقال اننا لا يمكن ان نرى الحقيقة التي حولنا بسبب وعينا غير متطور |
Ouais, Madea ne veut que des mouches ici. | Open Subtitles | أجل, ماديا ترغب بالذباب من حولها |
La pièce était pleine de mouches. | UN | وكانت الغرفة ملآنة بالذباب. |
Mon appartement est infesté de mouches. | Open Subtitles | شفتي ممتلئه بالذباب. |
Ma cuisine est pleine de mouches | Open Subtitles | " ومطبخي مليئ بالذباب " |
Les talibans ont amené avec eux violence et terreur. Les innombrables attaques et explosions dans tout le pays, l’assassinat de Benazir Bhutto et les images chaque jour de mares de sang noires de mouches ont de quoi les pousser à bout. | News-Commentary | ومن ناحية أخرى فإن الشعب الباكستاني هو الذي يعيش يومياً مع هذا التهديد. فقد جلبت حركة طالبان العنف والإرهاب والخوف. وتحطمت أعصاب كل أفراد الشعب الباكستاني مع انتشار التفجيرات والهجمات في مختلف أنحاء البلاد، ومقتل بينظير بوتو ، والصور التي تنقلها قنوات التلفاز بشكل روتيني للأشلاء والدماء المغطاة بالذباب. |
C'est dans le Vermont qu'on pêche le plus à la mouche. | Open Subtitles | فيرمونت فيها بعض أفضل مواقع صيد السمك بالذباب في البلد |