ويكيبيديا

    "بالذعر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • paniqué
        
    • panique
        
    • peur
        
    • paniquer
        
    • flipper
        
    • flippé
        
    • flippe
        
    • terrifiée
        
    • paniquera
        
    • paranoïaque
        
    • parano
        
    • paniquée
        
    • terrifié
        
    • paniques
        
    • paniquent
        
    Quand Meyers a dit qu'il allait tout dire, j'ai paniqué. Open Subtitles عندما قال مايرز أنه سيقول الحقيقة, أصبت بالذعر.
    Puis il a paniqué quand il a appris que le NCIS avait découvert la vérité. Open Subtitles ثمّ أصيب بالذعر عندما علم أنّ الشعبة إكتشفت أنّها لم تكن كذلك.
    Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville. UN وأخلى السكان المدينة حيث أصيبوا بالذعر بسبب هذا الاستعراض الجديد لقوة ليكورن.
    J'ai eu peur, mais il m'a dit essayer de la remettre. Open Subtitles اصبت بالذعر لكنه قال انه فقط كان يحاول اصلاحها
    Tu vas paniquer, ton instinct va ressurgir. Open Subtitles أنتِ ستصابين بالذعر سيتم تفعيل الحفاظ على الذات
    et si tu commences à flipper chaque fois tu vois un poulet congelé je crois qu'il faut vraiment aller à l'hôpital. Open Subtitles وإذا كنتَ ستصاب بالذعر في كل مرة ترى فيها دجاجاً مثلجاً، أظن أنه يجب أن نذهب للمستشفى.
    Quand les nazis ont pris la France, notre maire a paniqué. Open Subtitles بعدما احتل النازيون فرنسا العمدة الخاص بنا اصيب بالذعر
    Vous voulez rejeter notre diagnostique actuel parce qu'il a quelques cheveux gris, a paniqué et s'est rasé le crâne? Open Subtitles اتريد ان ترفض تشخيصنا الحالي لأن لديه بعض الشعر الرمادي شعر بالذعر و حلق رأسه؟
    La foule a attaqué le véhicule et un membre des forces de sécurité a paniqué. UN وهاجمت جماعة المتظاهرين المركبة وأصيب أحد أفراد قوات الأمن بالذعر.
    Elle a woged et il a paniqué. C'était de la légitime défense. Open Subtitles تحوّلت وقد أصاب بالذعر كان دفاعا عن النفس
    Désolé, j'ai juste... j'ai paniqué. Je n'aime pas le sang. Open Subtitles آسف ، فقط أُصبتُ بالذعر لا أحبُ الدم
    Écoute, tout ce que j'ai vu c'était quelqu'un tenant un couteau et j'ai paniqué. Open Subtitles انظر ، كل ما رأيته وكان شخص ما يحمل سكيناً لقد اصبت بالذعر
    Pour tous les faire atterrir, il faudrait 12 heures minimum. Et ça pourrait créer une panique. Open Subtitles ولإنزالهم يحتاج الأمر إلى 12 ساعةٍ كحدٍ أدنى، ومن المحتمل أن يتسبب بالذعر
    Il panique et a décidé de vomir dans les toilettes du haut. Open Subtitles شعر بالذعر وقرر التقيؤ في حمامنا في الطابق العلوي.
    Pris de panique! Ma date est d'avoir un bébé! Open Subtitles اشعر بالذعر, الفتاة التي اواعدها ستنجب طفلاً
    J'ai vendu du L.S.D. et j'ai eu peur, donc j'ai arrêté. Open Subtitles بعت عقار الهلوسة لخمس دقائق ثم شعرت بالذعر وتوقفت
    Maman m'a contrariée et je crois qu'elle a eu peur. Open Subtitles أمي رأتني منزعج قليلاً وأظن أنها أصيبت بالذعر
    Je serai sur la route en 20 minutes, mais vous pouvez commencer à paniquer maintenant. Open Subtitles سأبدأ بالتحرك خلال 20 دقيقة لكن بإمكانكم الشعور بالذعر الآن
    Ensuite elle a commencé à paniquer, et le voisin a ouvert la porte et... toute cette histoire est un cauchemars. Open Subtitles ثم بدأت تشعر بالذعر والجيران يطرقون الباب كل الأمر كابوس
    Elle a dû flipper quand tu as déconné avec le taré. Open Subtitles ربما أصيبت بالذعر حين تصرفت بجنون مع المختل.
    (soupirs) Je ne t'ai pas dit à propos de la liaison parce que quand j'ai découvert que tu étais enceinte, j'ai flippé. Open Subtitles لم أخبرك بالعلاقة لأنني عندما عرفت أنك كنت حاملاً، أصبت بالذعر
    Ecoute, je te jure que je n'ai pensé à ça que... quand tout ce truc sur la paternité est arrivé, et c'était juste pendant un moment et maintenant je flippe. Open Subtitles أقسم، اني فكرت بالامر عندما حدثت مسألة اختبار الأبوية , و كان هذا للحظة و أنا أشعر بالذعر لانه ماذا لو حدث هذا مجدداً؟
    terrifiée, la deuxième requérante a fui l'Égypte avec sa jeune sœur pour rejoindre leurs parents en Oman. UN فأصيبت صاحبة الشكوى الثانية بالذعر وغادرت مصر برفقة شقيقتها الصغرى لتلتحق بأهلها في عُمان.
    Vous préparez les examens pour tout le monde en ville et le personnel soignant les fera passer, personne ne paniquera. Open Subtitles يمكنكم إعداد الإختبارات للجميع في المدينة والطاقم الطبي سيقوم بتنفيذها وبهذا لن يصاب أحد بالذعر
    Je préfère être paranoïaque que me faire violer en prison. Open Subtitles لذا، نعم، سأقبل بالذعر في أي يوم إن كان ذلك سيردعنا من الاغتصاب من قبل حراس السجون.
    J'ignore s'il sait ou s'il est parano, mais notre gars a des ennuis. Open Subtitles لا أعلم إذا كان يعرف شيئاً أو مصاب بالذعر فقط
    - J'en suis sûr. Elle était paniquée que quelqu'un en veuille à son poste. Open Subtitles نعم، أنا مُتأكّد، لقد أصيبت بالذعر حول سعي أحد وراء وظيفتها.
    Ses yeux... On aurait dit ceux d'un animal terrifié. Open Subtitles عيناها كانتا مثل عيني الحصان عندما تشعر بالذعر
    Mais c'est logique, tu paniques à propos de ta mère. Open Subtitles و لكن هذا امر منطقي انت اصبت بالذعر بسبب امك
    La bourse a déjà plongé et les gens paniquent... Open Subtitles انخفضت أسعار الأسهم بشكل حاد وأصيب الناس بالذعر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد