Quand Meyers a dit qu'il allait tout dire, j'ai paniqué. | Open Subtitles | عندما قال مايرز أنه سيقول الحقيقة, أصبت بالذعر. |
Puis il a paniqué quand il a appris que le NCIS avait découvert la vérité. | Open Subtitles | ثمّ أصيب بالذعر عندما علم أنّ الشعبة إكتشفت أنّها لم تكن كذلك. |
Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville. | UN | وأخلى السكان المدينة حيث أصيبوا بالذعر بسبب هذا الاستعراض الجديد لقوة ليكورن. |
J'ai eu peur, mais il m'a dit essayer de la remettre. | Open Subtitles | اصبت بالذعر لكنه قال انه فقط كان يحاول اصلاحها |
Tu vas paniquer, ton instinct va ressurgir. | Open Subtitles | أنتِ ستصابين بالذعر سيتم تفعيل الحفاظ على الذات |
et si tu commences à flipper chaque fois tu vois un poulet congelé je crois qu'il faut vraiment aller à l'hôpital. | Open Subtitles | وإذا كنتَ ستصاب بالذعر في كل مرة ترى فيها دجاجاً مثلجاً، أظن أنه يجب أن نذهب للمستشفى. |
Quand les nazis ont pris la France, notre maire a paniqué. | Open Subtitles | بعدما احتل النازيون فرنسا العمدة الخاص بنا اصيب بالذعر |
Vous voulez rejeter notre diagnostique actuel parce qu'il a quelques cheveux gris, a paniqué et s'est rasé le crâne? | Open Subtitles | اتريد ان ترفض تشخيصنا الحالي لأن لديه بعض الشعر الرمادي شعر بالذعر و حلق رأسه؟ |
La foule a attaqué le véhicule et un membre des forces de sécurité a paniqué. | UN | وهاجمت جماعة المتظاهرين المركبة وأصيب أحد أفراد قوات الأمن بالذعر. |
Elle a woged et il a paniqué. C'était de la légitime défense. | Open Subtitles | تحوّلت وقد أصاب بالذعر كان دفاعا عن النفس |
Désolé, j'ai juste... j'ai paniqué. Je n'aime pas le sang. | Open Subtitles | آسف ، فقط أُصبتُ بالذعر لا أحبُ الدم |
Écoute, tout ce que j'ai vu c'était quelqu'un tenant un couteau et j'ai paniqué. | Open Subtitles | انظر ، كل ما رأيته وكان شخص ما يحمل سكيناً لقد اصبت بالذعر |
Pour tous les faire atterrir, il faudrait 12 heures minimum. Et ça pourrait créer une panique. | Open Subtitles | ولإنزالهم يحتاج الأمر إلى 12 ساعةٍ كحدٍ أدنى، ومن المحتمل أن يتسبب بالذعر |
Il panique et a décidé de vomir dans les toilettes du haut. | Open Subtitles | شعر بالذعر وقرر التقيؤ في حمامنا في الطابق العلوي. |
Pris de panique! Ma date est d'avoir un bébé! | Open Subtitles | اشعر بالذعر, الفتاة التي اواعدها ستنجب طفلاً |
J'ai vendu du L.S.D. et j'ai eu peur, donc j'ai arrêté. | Open Subtitles | بعت عقار الهلوسة لخمس دقائق ثم شعرت بالذعر وتوقفت |
Maman m'a contrariée et je crois qu'elle a eu peur. | Open Subtitles | أمي رأتني منزعج قليلاً وأظن أنها أصيبت بالذعر |
Je serai sur la route en 20 minutes, mais vous pouvez commencer à paniquer maintenant. | Open Subtitles | سأبدأ بالتحرك خلال 20 دقيقة لكن بإمكانكم الشعور بالذعر الآن |
Ensuite elle a commencé à paniquer, et le voisin a ouvert la porte et... toute cette histoire est un cauchemars. | Open Subtitles | ثم بدأت تشعر بالذعر والجيران يطرقون الباب كل الأمر كابوس |
Elle a dû flipper quand tu as déconné avec le taré. | Open Subtitles | ربما أصيبت بالذعر حين تصرفت بجنون مع المختل. |
(soupirs) Je ne t'ai pas dit à propos de la liaison parce que quand j'ai découvert que tu étais enceinte, j'ai flippé. | Open Subtitles | لم أخبرك بالعلاقة لأنني عندما عرفت أنك كنت حاملاً، أصبت بالذعر |
Ecoute, je te jure que je n'ai pensé à ça que... quand tout ce truc sur la paternité est arrivé, et c'était juste pendant un moment et maintenant je flippe. | Open Subtitles | أقسم، اني فكرت بالامر عندما حدثت مسألة اختبار الأبوية , و كان هذا للحظة و أنا أشعر بالذعر لانه ماذا لو حدث هذا مجدداً؟ |
terrifiée, la deuxième requérante a fui l'Égypte avec sa jeune sœur pour rejoindre leurs parents en Oman. | UN | فأصيبت صاحبة الشكوى الثانية بالذعر وغادرت مصر برفقة شقيقتها الصغرى لتلتحق بأهلها في عُمان. |
Vous préparez les examens pour tout le monde en ville et le personnel soignant les fera passer, personne ne paniquera. | Open Subtitles | يمكنكم إعداد الإختبارات للجميع في المدينة والطاقم الطبي سيقوم بتنفيذها وبهذا لن يصاب أحد بالذعر |
Je préfère être paranoïaque que me faire violer en prison. | Open Subtitles | لذا، نعم، سأقبل بالذعر في أي يوم إن كان ذلك سيردعنا من الاغتصاب من قبل حراس السجون. |
J'ignore s'il sait ou s'il est parano, mais notre gars a des ennuis. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان يعرف شيئاً أو مصاب بالذعر فقط |
- J'en suis sûr. Elle était paniquée que quelqu'un en veuille à son poste. | Open Subtitles | نعم، أنا مُتأكّد، لقد أصيبت بالذعر حول سعي أحد وراء وظيفتها. |
Ses yeux... On aurait dit ceux d'un animal terrifié. | Open Subtitles | عيناها كانتا مثل عيني الحصان عندما تشعر بالذعر |
Mais c'est logique, tu paniques à propos de ta mère. | Open Subtitles | و لكن هذا امر منطقي انت اصبت بالذعر بسبب امك |
La bourse a déjà plongé et les gens paniquent... | Open Subtitles | انخفضت أسعار الأسهم بشكل حاد وأصيب الناس بالذعر |