ويكيبيديا

    "بالذكرى الستين للإعلان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le soixantième anniversaire de la Déclaration
        
    Le Bureau des droits de l'homme a contribué à l'organisation de manifestations pour commémorer le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN 47 - وقدم مكتب حقوق الإنسان الدعم لتنظيم مناسبات احتفالا بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    :: Le Ministère de la gestion des catastrophes et des droits de l'homme lancera une campagne nationale de sensibilisation aux droits de l'homme pour commémorer le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme en 2008; UN ستقوم وزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان في عام 2008 بشنّ حملة توعية وطنية بحقوق الإنسان احتفاء بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Alors que nous célébrons cette année le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, l'action du Conseil des droits de l'homme jette une ombre sur l'engagement de la communauté internationale envers les vrais principes des droits de l'homme. UN وفي هذا العام الذي يحتفل فيه العالم بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، يُلقي نشاط مجلس حقوق الإنسان بظلال قاتمة على التزام المجتمع الدولي باحترام المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان.
    En décembre 2008, les membres du réseau de journalistes au Gabon ont collaboré avec le Centre pour organiser des activités d'une semaine afin de commémorer le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، انضم أعضاء في شبكة الصحفيين في غابون إلى المركز لتنظيم أنشطة لمدة أسبوع احتفاء بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Au moment où l'on commémore le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, il importe de rappeler que la violence contre les femmes demeure présente dans tous les pays et entrave gravement la réalisation de l'égalité des sexes. UN 8 - وينبغي التذكير، في الوقت الذي يُحتفل فيه بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، بأن العنف ضد المرأة لا يزال قائماً في جميع البلدان ويحول بشكل خطير دون تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Il a été noté que l'Ouzbékistan poursuit son action pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes et des enfants, accroître la participation des femmes aux processus de décision, promouvoir le droit à l'éducation et diffuser une culture des droits de l'homme par des campagnes de sensibilisation, notamment le programme d'action national pour le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN ولوحظ أن أوزبكستان تواصل بذل الجهود في سبيل القضاء على التمييز ضد المرأة والطفل، وزيادة تأثير المرأة في عمليات اتخاذ القرارات، وتعزيز الحق في التعليم ونشر ثقافة حقوق الإنسان من خلال حملات التوعية بحقوق الإنسان، بما في ذلك برنامج العمل الوطني المتعلق بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Au cours de la période à l'examen, le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et la Journée des droits de l'homme ont été célébrés dans le cadre d'une cérémonie officielle, le 10 décembre 2008. UN 36 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، احتُفل بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويوم حقوق الإنسان، من خلال احتفال رسمي عُقد في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Aussi, alors que nous célébrons cette année le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, nous nous réjouissons que de nombreux États dans le monde soient en passe de signer et de ratifier la Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées et nous comptons qu'elle deviendra un instrument universel. UN وبالتالي فإننا، إذ نحتفل هذا العام بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، نرحب بكون عدد كبير من الدول في أنحاء العالم بصدد توقيع اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والتصديق عليها. ونتطلع إلى أن تصبح الاتفاقية صكا عالميا.
    Un moyen de marquer le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, en 2008, pourrait être d'intégrer plus profondément les droits de l'homme dans l'action de l'Organisation, en particulier au niveau opérationnel, sans spécifier de nouvelles conditions pour l'aide au développement. UN وتتمثّل إحدى طرق الاحتفال بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 2008 في الاستمرار في تعميم حقوق الإنسان في أعمال المنظمة، وخاصة على الصعيد التنفيذي، بدون وضع مشروطيات جديدة على المساعدة الإنمائية.
    22. En 2007, la Journée internationale des droits de l'homme, le 10 décembre, coïncidait avec l'aboutissement de la campagne mondiale d'un an qui avait été lancée pour célébrer le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN 22- وفي عام 2007، صادف الاحتفال بذكرى اليوم الدولي لحقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر مع الحملة العالمية الممتدة طيلة سنة واحدة التي تنتهي في يوم الاحتفال بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    En 2008 elle a organisé une table ronde sur < < l'élargissement des liens et de la coopération des ONG russes avec le Conseil économique et social > > et une série de tables rondes pour marquer le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وفي عام 2008، عقدت المنظمة مائدة مستديرة معنونة " توسيع نطاق اتصالات وتعاون المنظمات غير الحكومية الروسية مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة " ومجموعة من الموائد المستديرة للاحتفال بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    24. Les 8, 10, 12 et 15 décembre 2008, il a prononcé des allocutions d'ouverture en rapport avec le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme à Copenhague, au Cap, à Vienne et à Magdeburg (Allemagne), respectivement. UN 24- وفي أيام 8 و10 و12 و15 كانون الأول/ديسمبر 2008، ألقى المقرر الخاص كلمات رئيسية في الاحتفال بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان في كوبنهاغن وكيب تاون وفيينا وماجديبيرج (ألمانيا)، على التوالي.
    Des dossiers thématiques à l'intention des médias et des partenaires ont été élaborés et diffusés, l'un sur les populations autochtones (en anglais) et l'autre sur le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme (dans toutes les langues officielles). UN وجرى استحداث وتوزيع مجموعات من المعلومات المواضيعية تُفيد منها وسائط الإعلام والشركاء في مجالي قضايا حقوق الإنسان الخاصة بالشعوب الأصلية (بالإنكليزية) والاحتفال بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان (بجميع اللغات الرسمية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد