ويكيبيديا

    "بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le vingtième anniversaire de l'adoption
        
    • du vingtième anniversaire de l'adoption
        
    • vingtième anniversaire de l'adoption de
        
    • à l'occasion du vingtième anniversaire
        
    Sur l'estrade, tous les orateurs portaient des casquettes commémorant le vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention. UN واعتمر جميع المتكلمين في المنصة قبعات بيزبول للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية.
    le vingtième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne UN حلقة نقاش رفيعة المستوى للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا
    Réunion-débat de haut niveau pour célébrer le vingtième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne UN حلقة نقاش رفيعة المستوى للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا
    7. Commémoration du vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention. UN الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية.
    Organiser des manifestations spéciales dans le cadre de la célébration du vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention de Bâle. UN تنظيم أحداث خاصة للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية بازل
    Réunion-débat de haut niveau pour célébrer le vingtième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne UN حلقة نقاش رفيعة المستوى للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا
    Avant de commencer les travaux ordinaires de la session, les participants ont célébré le vingtième anniversaire de l’adoption de la Convention. UN ٥ - وقبل الدخول في اﻷعمال العادية للدورة، احتُفل بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية.
    19. En 1999, la communauté internationale a célébré le vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 19- وفي عام 1999، احتفل المجتمع الدولي بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    85. La plupart des délégations ont approuvé la proposition tendant à célébrer en 1998 le vingtième anniversaire de l'adoption du Plan d'action de Buenos Aires. UN ٨٥ - وأيد معظم الوفود الاقتراح المتعلق بالاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس في عام ٨٩٩١.
    Elle cherche également à recueillir des informations sur des activités entreprises ou envisagées pour célébrer le vingtième anniversaire de l'adoption de la Déclaration. UN وأعربت عن رغبة وفدها في معرفة ما إذا كان هناك أي أنشطة يُضطلع بها أو يجري التخطيط لها من أجل الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الإعلان.
    Réunion-débat commémorant le vingtième anniversaire de l'adoption de la Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques UN حلقة نقاش للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Non seulement marque-t-elle le vingtième anniversaire de l'adoption du Programme d'action de Beijing, mais c'est aussi l'année où sera adopté un nouveau cadre mondial de développement pour succéder aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN فهو ليس عام الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد منهاج عمل بيجين فقط، بل هو أيضاً العام الذي سيتم فيه اعتماد إطار عالمي جديد للتنمية ليكون خلفاً للأهداف الإنمائية للألفية.
    World Vision Lebanon a lancé deux livres commémorant le vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention. UN وأطلقت منظمة الرؤية العالمية-لبنان كتابين للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية.
    Je rappelle avec satisfaction que nous célébrons cette année le vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention des Nations Unies sur les droits de l'enfant, instrument fondamental qui a été ratifié par un grand nombre d'États. UN ويسرني أن أشير إلى أننا نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، وهي صك أساسي صدّق عليه عدد كبير من الدول.
    Si ce n'était pour leur dévouement à la cause d'une Convention universellement acceptable, nous ne serions pas ici aujourd'hui pour célébrer le vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention et de son ouverture à la signature. UN ولولا تفانيهم في التوصل إلى اتفاقية مقبولة عالميا لما كنا هنا اليوم نحتفل بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية وفتح باب التوقيع عليها.
    Activité 5 Organiser des manifestations spéciales dans le cadre de la célébration du vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention de Bâle. UN النشاط 5 تنظيم أحداث خاصة للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية بازل
    Célébration du vingtième anniversaire de l’adoption de la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes. UN الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Célébration du vingtième anniversaire de l’adoption de la Convention UN الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية
    Célébration du vingtième anniversaire de l’adoption de la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes. UN الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    La Réunion commémorative du vingtième anniversaire de l’adoption du Plan d’action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développement est ainsi terminée. UN وبذا اختتم الاجتماع التذكاري للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد خطة عمل بوينس أيرس من أجل تعزيز وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    III. Activités commémoratives organisées à l'occasion du vingtième anniversaire UN ثالثا - أنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الإعلان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد