Dans le même temps, nous concluons la célébration du centenaire de la première Conférence internationale de la paix. | UN | وفي نفس الوقت، نختتم احتفالنا بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام. |
La Mongolie se félicite des résultats des festivités du centenaire de la première Conférence internationale de la paix. | UN | وترحب منغوليا بنتائج الاحتفالات بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام. |
La Norvège se félicite par ailleurs des suites des célébrations, cette année, du centenaire de la première Conférence internationale de la paix. | UN | وترحب أيضا باحتفالات هذا العام بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام. |
Résultat des activités entreprises pour marquer le centenaire de la première Conférence internationale de la paix | UN | محصلة اﻹجراءات المكرسة للاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام |
Il y a quelques mois, nous avons célébré le centenaire de la première Conférence internationale de la paix. | UN | كنا قد احتفلنا في اﻷشهر القليلة الماضية بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام. |
C'est dans cet esprit que le Mozambique participera aux manifestations destinées à marquer le centenaire de la première Conférence internationale de la paix et la clôture de la Décennie. | UN | وبهذه الروح سيشترك بلده في اﻷنشطة المقررة للاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام وباختتام العقد. |
Notant également les rapports préliminaires sur les thèmes du centenaire de la première Conférence internationale de la paix, | UN | وإذ تلاحظ أيضا التقارير اﻷولية المتعلقة بمواضيع الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام، |
Résultats des célébrations du centenaire de la première Conférence internationale de la paix : rapport sur les conclusions | UN | محصلة الاحتفالات بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام تقرير عن الاستنتاجات |
Prenant note des rapports préliminaires sur les thèmes du centenaire de la première Conférence internationale de la paix, | UN | وإذ تلاحظ أيضا التقارير اﻷولية المتعلقة بمواضيع الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام، |
Cérémonie de clôture de la session de La Haye du centenaire de la première Conférence internationale de la paix | UN | الحفـــل الختامي لدورة لاهاي للاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام |
Ouverture officielle de la session de célébration du centenaire de la première Conférence internationale de la paix | UN | الافتتاح الرسمي لدورة الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام |
Les célébrations du centenaire de la première Conférence internationale de la paix ont apporté à la clôture de la Décennie du droit international une contribution importante et appropriée. | UN | " ومن اﻹسهامات الهامة والماسبة لاختتام عقد القانون الدولي الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام. |
b) Mesures qui seront prises en 1999 à l’occasion du centenaire de la première Conférence internationale de la paix et de la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international | UN | اﻹجراءات التي ستتخذ في عام ١٩٩٩ والمكرسة للاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي |
b) De s’inspirer à l’avenir, de la structure des débats organisés à l’occasion du centenaire de la première Conférence internationale de la paix, conformément aux règles et procédures applicables en la matière; | UN | )ب( الاستفادة في المستقبل من اﻹطار الذي جرت فيه المناقشات المتعلقة بالاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام، وفقا ﻷي قواعد وإجراءات تتصل بهذه المسألة؛ |
Notant que les résultats des mesures destinées à marquer le centenaire de la première Conférence internationale de la paix lui seront présentés pour examen à la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, | UN | وإذ تلاحظ أن نتائج التدابير المتصلة بالاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام سوف تقدم إلى الجمعية العامة لتنظر فيها لدى اختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، |
Notant que les résultats des mesures destinées à marquer le centenaire de la première Conférence internationale de la paix lui seront présentés pour examen à la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, | UN | وإذ تلاحظ أن نتائج التدابير المتصلة بالاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام سوف تقدم إلى الجمعية العامة لتنظر فيها لدى اختتام عقد القانون الدولي، |
L’Iran appuie la proposition présentée par la Fédération de Russie et les Pays-Bas tendant à célébrer le centenaire de la première Conférence internationale de la paix et la clôture de la Décennie des Nations Unies. | UN | وقال إن وفده يؤيد المقترح المقدم من الاتحاد الروسي وهولندا الداعي إلى الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. |
Durant les débats, des progrès importants ont été réalisés sur la poursuite de la préparation du programme d’action pour le centenaire, de la première Conférence internationale de la paix et sur la coordination entre les diverses parties. | UN | وخلال هذه المناقشات أحرز تقدم ملموس في زيادة تطوير برنامج العمل للاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام وفي التنسيق بين مختلف اﻷطراف المشتركة في تلك العملية. |
Enfin, elle soutient l'initiative lancée par la Fédération de Russie et les Pays-Bas tendant à organiser pour 1999 des activités célébrant le centenaire de la première Conférence internationale de la paix. | UN | وذكر أخيرا أن جنوب افريقيا تؤيد مبادرة الاتحاد الروسي وهولندا المتعلقة باﻷنشطة المزمعة لعام ١٩٩٩ احتفالا بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام. |
2. Rend hommage à tous ceux qui, grâce à leurs efforts, à leur sagesse et à leurs compétences, ont contribué au succès des activités entreprises pour marquer le centenaire de la première Conférence internationale de la paix; | UN | ٢ - تثني على جميع من أسهموا، من خلال ما بذلوه من جهود وبفضل حكمتهم وخبرتهم، في إنجاح الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام؛ |