C'est comme si vous me défiez de commencer à danser. | Open Subtitles | انها مثل كأنكم تريدون مني البدء بالرقص. ويل. |
Pour le bénéfice des nouveaux, et de ceux qui auraient oublié, il est interdit de danser plus de 3 fois avec la même personne. | Open Subtitles | من أجل مصلحة الجدد منكم هنا و لمن قاموا بنسيان اللوائح إننى أحذركم أنه لا يسمح لأحد منكم بالرقص |
J'étais désolé d'avoir manqué le plaisir de danser avec vous. | Open Subtitles | لقد أسفت لأننى لم أستطع الأستمتاع بالرقص معك |
Je m'inquiète de Kitty et Lydia, elles aiment tant la danse. | Open Subtitles | أتسائل عن كيتى وليديا أنهم مغرمتان بالرقص لأقصى درجة |
Est-ce que tu as dansé dans une petite ville où il est interdit de danser ? | Open Subtitles | هل قمت بالرقص في بلدة صغيرة حيثما يحرمون الرقص؟ |
Vous ne pouvez partir : vous m'aviez promis de danser. | Open Subtitles | حسنا، انت لاتستطيعين الذهاب لانك مدينه لي بالرقص |
Une comparaison a été faite, qui exprime bien ce point : pour que la femme africaine prenne du plaisir à danser, son corps tout entier doit s'animer. | UN | وقد طُرح في المؤتمر تشبيه معبر وهو: لكي تستمتع المرأة الأفريقية بالرقص فينبغي أن يهتز الجسم كله. |
- Quand je vois un beau grand plancher blanc, j'ai envie de danser. | Open Subtitles | تغريني أرضية الرقص البيضاء الكبيرة تجعلني أرغب بالرقص |
Un homme ne peut-il pas rêver de danser nu sur le sable ? | Open Subtitles | ألا يحق للرجل أن يحلم، بالرقص عاريًا على الرمال؟ |
Désolé, mais j'adore danser lors de mariages... | Open Subtitles | ماذا يُمكننى القول ؟ أنا أستمتع بالرقص فى حفلات الزفاف وفى البارات |
Avec, un grand héros nommé Kevin Bacon, qui apprend a une ville entière pleine de gens avec des balais dans les fesses à danser, ... | Open Subtitles | وفيه بطلة خارقة حيث تقوم بقيادة مدينة بأكلمه بالرقص |
C'est faire un câlin à nos amis, à notre famille, et danser en remuant les fesses. | Open Subtitles | لمعانقة أصدقاءنا وعائلاتنا وللتمرّح بالرقص. |
Ce qui est bien quand on danse, c'est qu'on n'arrête jamais. | Open Subtitles | والشئ المتعلق بالرقص . هو أنه لا يمكنك التوقف |
Ces ateliers ont également présenté des moyens novateurs de prévention par une thérapie fondée sur la danse. | UN | كما قدمت حلقات العمل نماذج وقائية مبتكرة عن طريق العلاج بالرقص. |
Quelques fois, avant la danse, je dois m'échauffer. | Open Subtitles | أحياناً، قبل أن أقوم بالرقص يجب عليّ أن أقوم بعملية الإحماء |
L'an passé, ton père a dansé les claquettes. | Open Subtitles | يا صاح، العام الماضي والدك قام بالرقص النقري. |
T'es tellement mignon quand tu danses sur la pointe des pieds. | Open Subtitles | تبدو رائعًا، عندما تقوم بالرقص الخاص بكَ أسفل القدمين. |
dansez, les gars. Vous savez que vous avez l'air ridicules ? | Open Subtitles | يجب ان تقوموا بالرقص هل تعلمون كم يبدو ضعفكم الان |
So I'll play along when I hear that special song look's like that magic's only ours tonight but I don't feel like dancin'when the old joanna plays my heart could take a chance but my two feet can't find a way | Open Subtitles | ** لذا سألعب عندما أسمع تلك الأغنية المميزة** ** يبدو أن السحر لنا وحدنا الليله** ** لكني لا أرغب بالرقص ** |
Peut-être pas un danseur. | Open Subtitles | لا أعرف أعتقد ربما لا أقوم بالرقص |
Je ne dansais pas trop mal. | Open Subtitles | حسناً، من أجلي كُنت جيد بالرقص |
Je surveille le bal du lycée. | Open Subtitles | ينبغي عليّ أن أكون الوصيفة بالرقص في المدرسة الثانوية. |
Alors, on va sur la piste et ça se présente plutôt bien parce qu'on est... tous les deux de super bons danseurs. | Open Subtitles | لذلك قمنا بالرقص وأدينا بشكل جيد لأننا نحن الاثنان راقصان جيدان |
Je peux tap dancer Whooo! Je peux voir à travers ton t-shirt quand tu fais ça. | Open Subtitles | النقري بالرقص القيام يمكنني قميصك خلال من رؤية أستطيع ذلك تفعلين عندما |
Mais tu sais, quand tu seras grande et que tu te marieras, toi et moi, on dansera tous les deux. | Open Subtitles | ولكن سأخبركِ عندما تكبرين و تتزوجين ، أنا وأنت سنقوم بالرقص معاً |
Tu sais mon dernier partenaire de dance m'a demandé en mariage. | Open Subtitles | أتعلمين شريكتى الأخيره بالرقص تقدمت لى بالزواج ماذا ؟ |