En ce qui concerne l'élément 3, nous proposons le libellé suivant : | UN | فيما يتعلق بالركن 3 نرى ضرورة أن يكون على النحو التالي: |
En ce qui concerne l'élément 4, nous proposons le libellé suivant : | UN | وفيما يتعلق بالركن 4، نقترح التنقيح التالي: |
Nous proposons pour l'élément 2 le libellé suivant : | UN | فيما يتعلق بالركن 2 نقترح أن تكون صيغته على النحو التالي: |
Les opérations concernant le pilier 1 (programme global pour les réfugiés) et le pilier 2 (programme global pour les apatrides) sont enregistrées dans : | UN | 116 - وتُسجل المعاملات المتعلقة بالركن 1: البرنامج العالمي للاجئين، والركن 2: البرنامج العالمي لعديمي الجنسية، في الصناديق التالية: |
32. Pour le pilier 4, la France et le Portugal ont annoncé leur intention de créer des centres régionaux de référence sur les politiques agricoles viables et sur la surveillance et la maîtrise des incendies de forêt, respectivement. | UN | 32- وفيما يتعلق بالركن الرابع، أعلنت فرنسا أنها تعتزم إنشاء مركز مرجعي إقليمي معني بالسياسات الزراعية المستدامة وأعلنت البرتغال استعدادها لإنشاء مركز معني برصد حرائق الغابات ومكافحتها. |
iii) Le Fonds des projets pour la réintégration, qui sert à financer les dépenses approuvées selon un rythme biennal par le Comité exécutif pour les activités programmées relevant du pilier 3 (Projets pour la réintégration); | UN | ' 3` صندوق مشاريع إعادة الإدماج، الذي يغطي الاحتياجات المالية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية مرة كل سنتين من أجل الأنشطة المبرمجة المتصلة بالركن 3، مشاريع إعادة الإدماج؛ |
iv) Le Fonds des projets pour les déplacés internes, qui sert à financer les dépenses approuvées selon un rythme biennal par le Comité exécutif pour les activités programmées relevant du pilier 4 (Projets pour les déplacés internes); | UN | ' 4` صندوق مشاريع الأشخاص المشردين داخليا، الذي يغطي الاحتياجات المالية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية مرة كل سنتين من أجل الأنشطة المبرمجة المتصلة بالركن 4، مشاريع الأشخاص المشردين داخليا؛ |
Et dans le coin à ma gauche, l'incontestable champion de cet univers et de tout autre univers connu ou inconnu, le tout-puissant Zeus ! | Open Subtitles | و بالركن الأيسر البطل المتوج لعالمنا و العوالم التي نعلمها و التي لا نعلمها |
En ce qui concerne l'élément 2, nous proposons le libellé suivant : | UN | فيما يتعلق بالركن 2 نقترح أن يكون على النحو التالي: |
En ce qui concerne l'élément 2, nous proposons de supprimer le mot < < aiguës > > pour les raisons que nous avons déjà exposées précédemment. | UN | فيما يتعلق بالركن 2، نقترح حذف لفظتي " شديدا " و " شديدة " للأسباب الموضحة في التعليق السابق. |
À l'élément 2, nous considérons qu'il faut supprimer les termes < < ou a saisi > > étant donné que confisquer est différent de piller. | UN | فيما يتعلق بالركن 2 نرى أن تحذف عبارة " أو الاستيلاء عليها " لأن الاستيلاء يختلف عن النهب. |
En ce qui concerne l'élément 2, nous insistons sur le fait que la participation active peut être directe ou indirecte et, par conséquent, cet élément devrait être libellé comme suit : | UN | فيما يتعلق بالركن 2 نُصر على أن المشاركة الفعلية قد تكون مباشرة أو غير مباشرة، وبالتالي يتعين أن تكون صياغة الركن على النحو التالي: |
Pour l'élément 3, nous pensons qu'il faut supprimer les mots < < ou la saisie > > pour les mêmes raisons qu'au paragraphe précédent. | UN | وفيما يتعلق بالركن 3 نرى ضرورة حذف عبارة " أو الاستيلاء عليها " للأسباب الموضحة فيما يتعلق بالركن السابق. |
Cependant, une telle méthode rendrait inutile l’article 30 du Statut relatif à l’élément psychologique, qui comprend la connaissance et la volonté de réaliser le comportement en ayant cette connaissance. | UN | ولكن القيام بذلك سيلغي الحاجة إلى المادة ٣٠ من النظام اﻷساسي المتعلقة بالركن المعنوي الذي يشمل العلم وقصد اﻹتيان بالفعل عن علم. |
En faisant de l’élément intentionnel un élément du crime, on fait intervenir une appréciation de la responsabilité dès le début de la procédure, c’est-à-dire au moment où il s’agit seulement de déterminer si la Cour est compétente. | UN | وإن اقتضاء الأخذ بالركن المعنوي كأحد أركان الجرائم، معناه نقل تحديد المسؤولية إلى مرحلة بدء المحاكمة، وبعبارة أخرى إلى اللحظة التي يتم فيها تحديد اختصاص المحكمة. |
Ce document porte sur l’élément psychologique (mens rea) en common law et en droit civil et sur les notions d’erreur de fait et d’erreur de droit en droit interne et en droit international. | UN | وتتعلق المادة الواردة في هذه الورقة بالركن المعنوي للجريمة في نظامي القانون العام والقانون المدني، وبمفهومي الغلط في الوقائع والغلط في القانون في القوانين الوطنية وفي القانون الدولي. |
Les opérations concernant le pilier 1 (Programme global pour les réfugiés) et le pilier 2 (Programme global pour les apatrides) sont enregistrées dans : | UN | 126 - وتُسجل المعاملات المتعلقة بالركن 1 (البرنامج العالمي للاجئين) والركن 2 (البرنامج العالمي لعديمي الجنسية)، في الصناديق التالية: |
22. Concernant le pilier 2 (technologie/savoir-faire), les pays parties sont convenus d'organiser des ateliers techniques régionaux afin d'encourager l'échange de technologies et plusieurs ont fait des propositions à cet effet. | UN | 22- وفيما يتعلق بالركن الثاني (التكنولوجيا/الدراية العملية)، اتفقت البلدان الأطراف على تنظيم حلقات عمل تقنية إقليمية لتشجيع تبادل التكنولوجيات، واقترحت عدة بلدان تنظيم حلقات عمل تقنية إقليمية. |
d) Le Fonds des projets pour les déplacés, qui sert à financer les dépenses approuvées selon un rythme biennal par le Comité exécutif pour les activités programmées relevant du pilier 4 (Projets globaux pour les déplacés internes); | UN | (د) صندوق مشاريع الأشخاص المشردين داخليا، الذي يغطي الاحتياجات المالية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية مرة كل سنتين من أجل الأنشطة المبرمجة المتصلة بالركن 4، مشاريع الأشخاص المشردين داخليا؛ |
c) Le Fonds des projets pour la réintégration, qui sert à financer les dépenses approuvées selon un rythme biennal par le Comité exécutif pour les activités programmées relevant du pilier 3 (Projets globaux pour la réintégration); | UN | (ج) صندوق مشاريع إعادة الإدماج، الذي يغطي الاحتياجات المالية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية مرة كل سنتين من أجل الأنشطة المبرمجة المتصلة بالركن 3، مشاريع إعادة الإدماج؛ |