J'allais à ces réunions car mon compagnon de cellule ne racontait que des conneries. | Open Subtitles | فقط ذهبت إلى تلك الإجتماعات لأن شريكتي بالزنزانة قامت بكتم كلامها |
Alors je crois bien que je devrai leur dire qu'on était des compagnes de cellule. | Open Subtitles | إذن أنا أعتقد أنه يجب علينا أن نخبرهم أننا كنا زملاء بالزنزانة |
La cellule étant équipée d'un unique lit, l'auteur dort à même le sol. | UN | وكان بالزنزانة سرير واحد فقط ولذلك فإنه كان ينام على الأرض. |
La cellule étant équipée d'un unique lit, l'auteur dort à même le sol. | UN | وكان بالزنزانة سرير واحد فقط ولذلك فإنه كان ينام على الأرض. |
La cellule n'a pas de sanitaire et l'auteur ne dispose que d'une tinette. | UN | ولا يوجد بالزنزانة مرفق إصحاح سليم وكان يتعين عليه استعمال دلو لقضاء حاجته. |
Quand vous dégusterez votre purée dans une cellule sombre, pensez à moi, dans les champs de blé. | Open Subtitles | لذا بينما تتناول البطاطا المهروسة من العلبة في غرفة مظلمة فكر فيّ وأنت بالزنزانة |
Mais il est aussi resté plus longtemps qu'il n'aurait dû afin de protéger son compagnon de cellule. | Open Subtitles | لكن والأمر الصحيح أيضًا أنهُ قد جلس بالسجن أكثر مما ينبغي لحمايّة رفيقه بالزنزانة. |
Amy devrait bientôt rencontrer sa partenaire de cellule. | Open Subtitles | من المفترض ان تقابل ايمي رفيقتها بالزنزانة في اي ثانية من الان |
Peut-être au sujet de la cellule n° 34. | Open Subtitles | ربما شيء يتعلق بالزنزانة الرابعة والثلاثين |
Il y avait quelque chose avec lui dans sa cellule. | Open Subtitles | سيدي، إني أؤكد لك أنه كان هناك شيء ما بالزنزانة برفقته |
Ok, donc lorsque j'irai en prison pour fraude fiscale, je dirais à mon compagnon de cellule que j'y suis car j'ai été un mec super cool. | Open Subtitles | إذاً حينما أدخل السجن بسبب الإحتيال سأخبر رفيقي بالزنزانة أني هناك فقط لكوني صديق رائع |
Tu comprends ? 20 heures par jour, dans une cellule de 8 mètres sur 10. | Open Subtitles | عشرون ساعة باليوم وثمانية ساعات بالزنزانة |
S'il n'est pas dans le coup avec nous, on ne pourra pas creuser dans cette cellule, et si on ne peut pas creuser dans cette cellule... on ne peut pas s'échapper. | Open Subtitles | إن لم نأخذه معنا فلن أتمكن من الحفر بالزنزانة و إن لم أحفر بهذه الزنزانة لن نهرب |
Sa camarade de cellule venant de sortir était parfaite. | Open Subtitles | ومن أنسب من زميلتها اليتيمة بالزنزانة الخارجة مؤخراً من سجن الأحداث؟ |
Mais son ancien compagnon de cellule -- est dans un programme de réinsertion par le travail à Tallahassee. | Open Subtitles | ولكن زميله بالزنزانة تم إطلاق سراحه ويقيم في تلاهاسي |
Le meurtre de son compagnon de cellule, vous croyez que c'était du hasard? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ قتله لزميله بالزنزانة كان عشوائياً؟ |
La cellule était dépourvue de toute installation sanitaire. | UN | ولم تكن بالزنزانة أي مرافق صحية. |
L'auteur voulait que le tribunal cite à comparaître les compagnons de cellule d'I. Y., à qui celui-ci avait décrit le meurtre, ainsi que des personnes qui avaient été les témoins des séquelles laissées à l'auteur par la torture subie; il ne se souvenait pas du nom des témoins. | UN | ي. بالزنزانة إلى المحكمة، وقد وصف لهم أحداث الجريمة، وحضور النزلاء الذين شهدوا أمارات التعذيب التي عانى منها صاحب البلاغ. ولا يتذكر صاحب البلاغ أسماء الشهود. |
Sa sœur était dans la cellule à côté. | Open Subtitles | أخته كانت بالزنزانة المجاورة أخبرتهقبل... |
Tu es dans la bonne cellule. Pas moi. | Open Subtitles | .إنكَ بالزنزانة الصحيحة, بعكسي |