ويكيبيديا

    "بالزنزانة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cellule
        
    J'allais à ces réunions car mon compagnon de cellule ne racontait que des conneries. Open Subtitles فقط ذهبت إلى تلك الإجتماعات لأن شريكتي بالزنزانة قامت بكتم كلامها
    Alors je crois bien que je devrai leur dire qu'on était des compagnes de cellule. Open Subtitles إذن أنا أعتقد أنه يجب علينا أن نخبرهم أننا كنا زملاء بالزنزانة
    La cellule étant équipée d'un unique lit, l'auteur dort à même le sol. UN وكان بالزنزانة سرير واحد فقط ولذلك فإنه كان ينام على الأرض.
    La cellule étant équipée d'un unique lit, l'auteur dort à même le sol. UN وكان بالزنزانة سرير واحد فقط ولذلك فإنه كان ينام على الأرض.
    La cellule n'a pas de sanitaire et l'auteur ne dispose que d'une tinette. UN ولا يوجد بالزنزانة مرفق إصحاح سليم وكان يتعين عليه استعمال دلو لقضاء حاجته.
    Quand vous dégusterez votre purée dans une cellule sombre, pensez à moi, dans les champs de blé. Open Subtitles لذا بينما تتناول البطاطا المهروسة من العلبة في غرفة مظلمة فكر فيّ وأنت بالزنزانة
    Mais il est aussi resté plus longtemps qu'il n'aurait dû afin de protéger son compagnon de cellule. Open Subtitles لكن والأمر الصحيح أيضًا أنهُ قد جلس بالسجن أكثر مما ينبغي لحمايّة رفيقه بالزنزانة.
    Amy devrait bientôt rencontrer sa partenaire de cellule. Open Subtitles من المفترض ان تقابل ايمي رفيقتها بالزنزانة في اي ثانية من الان
    Peut-être au sujet de la cellule n° 34. Open Subtitles ربما شيء يتعلق بالزنزانة الرابعة والثلاثين
    Il y avait quelque chose avec lui dans sa cellule. Open Subtitles سيدي، إني أؤكد لك أنه كان هناك شيء ما بالزنزانة برفقته
    Ok, donc lorsque j'irai en prison pour fraude fiscale, je dirais à mon compagnon de cellule que j'y suis car j'ai été un mec super cool. Open Subtitles إذاً حينما أدخل السجن بسبب الإحتيال سأخبر رفيقي بالزنزانة أني هناك فقط لكوني صديق رائع
    Tu comprends ? 20 heures par jour, dans une cellule de 8 mètres sur 10. Open Subtitles عشرون ساعة باليوم وثمانية ساعات بالزنزانة
    S'il n'est pas dans le coup avec nous, on ne pourra pas creuser dans cette cellule, et si on ne peut pas creuser dans cette cellule... on ne peut pas s'échapper. Open Subtitles إن لم نأخذه معنا فلن أتمكن من الحفر بالزنزانة و إن لم أحفر بهذه الزنزانة لن نهرب
    Sa camarade de cellule venant de sortir était parfaite. Open Subtitles ومن أنسب من زميلتها اليتيمة بالزنزانة الخارجة مؤخراً من سجن الأحداث؟
    Mais son ancien compagnon de cellule -- est dans un programme de réinsertion par le travail à Tallahassee. Open Subtitles ولكن زميله بالزنزانة تم إطلاق سراحه ويقيم في تلاهاسي
    Le meurtre de son compagnon de cellule, vous croyez que c'était du hasard? Open Subtitles أتعتقد أنّ قتله لزميله بالزنزانة كان عشوائياً؟
    La cellule était dépourvue de toute installation sanitaire. UN ولم تكن بالزنزانة أي مرافق صحية.
    L'auteur voulait que le tribunal cite à comparaître les compagnons de cellule d'I. Y., à qui celui-ci avait décrit le meurtre, ainsi que des personnes qui avaient été les témoins des séquelles laissées à l'auteur par la torture subie; il ne se souvenait pas du nom des témoins. UN ي. بالزنزانة إلى المحكمة، وقد وصف لهم أحداث الجريمة، وحضور النزلاء الذين شهدوا أمارات التعذيب التي عانى منها صاحب البلاغ. ولا يتذكر صاحب البلاغ أسماء الشهود.
    Sa sœur était dans la cellule à côté. Open Subtitles أخته كانت بالزنزانة المجاورة أخبرتهقبل...
    Tu es dans la bonne cellule. Pas moi. Open Subtitles .إنكَ بالزنزانة الصحيحة, بعكسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد