ويكيبيديا

    "بالساعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • heure
        
    • horaire
        
    • h
        
    • heures
        
    • horaires
        
    • juré
        
    • la montre
        
    C'est environ 60euros de l'heure pour réparer un climatiseur alors prenez ça les étudiants ! Open Subtitles أجرة تصليح المكيفات 80 دولار بالساعة لذا، موتوا بغيظكم يا طلبة الجامعات
    Aucune affaire n'est fichue quand les services d'un assistant à 12 $ de l'heure sont facturés 65 $ de l'heure. Open Subtitles لا توجد قضية خاسرة عندما تدفع لوكيل مُحامي 12 دولار بالساعة، بدلاً من 65 دولار بالساعة.
    Peut-être, mais ça te coûtera environ 500 $ de l'heure d'essayer. Open Subtitles ربما, لكن قد يكلفك تجربة ذلك 500 دولار بالساعة
    L'augmentation de 20 000 dollars résulte de l'augmentation du salaire horaire. UN وتنجم الاحتياجات الاضافية بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار بسبب الزيادة في اﻷجور المدفوعة بالساعة.
    Il y a toujours une chance que ça arrive quand tu sors la tête du toit ouvrant à 100km/h en criant : Open Subtitles اظن ان هناك فرصة لحدوث هذا عندما تخرجين رأسك من فتحة سقف سيارة تسير بسرعة 70 ميل بالساعة
    Je dois aller au magasin demain et affronter tous ces gens à 9 heures. Open Subtitles يجب أن اذهب للمتجر غداً وأواجه كل أولئك الناس بالساعة التاسعة.
    La société n'a pas fourni de documents indiquant au Comité les dates de réalisation, les dépenses horaires ou les conditions de paiement. UN ولكن الشركة لم تقدم إلى الفريق مستندات تبيّن تواريخ اﻷداء أو التكاليف بالساعة أو شروط الدفع.
    En tout cas, je sais que les détenus se font 15 cents de l'heure. Open Subtitles حسناً ,على حدّ علمى ، أن السجين يتقاضى 15 سنت بالساعة
    Vous avez entendu parler des 11 $ de l'heure, vous aussi. Open Subtitles إذاً سمعت بخبر الـ11 دولار بالساعة سمعت بهذا قبلك
    J'aimais le voir filer dans le désert et capturer des lièvres à 115 km à l'heure. Open Subtitles سأفتقد لمشاهدته و هو في صحراء يُطارد الأرنب البري بسرعة 70 ميل بالساعة.
    L'homme peut dépasser la barrière des 50 milles à l'heure. Open Subtitles الأنسان يمكن أن يكسر حاجز الـ50 ميلاً بالساعة
    Quarante-cinq milles à l'heure. Surtout ne lâchez pas, mon vieux. Open Subtitles أربعون ميلاً بالساعة تماسك جيداً يا رجلي الجيد
    Aujourd'hui, j'ai prouvé que l'homme peut franchir le cap des 50 milles à l'heure sans que cela n'affecte ses organes internes. Open Subtitles اليوم أثبتُ أن الرجل يمكن أن يكسر حاجز الـ 50 ميلاً بالساعة بدون التأثير على أعضائه الداخلية
    Écoute, je paie mon avocat à l'heure, alors ne parle pas pour ne rien dire et si tu peux, essaie de la fermer. Open Subtitles أنظر,أنا أدفع أجر المحامي الخاص بي بالساعة لذا فقط تحدث عندما يتوجه إليك الحديث وعدا ذلك,أنت تعرف,أخرس وحسب
    Considérons ça comme un travail normal. Cinq dollars de l'heure. Open Subtitles لندفع لك وكأنها عمل حقيقي خمسُ دولارات بالساعة
    Il est rémunéré au taux horaire de 80 dollars quelle que soit son ancienneté, jusqu'à concurrence de 175 heures par mois. UN ويُدفع للمحامي المساعد أجر بالساعة قدره 80 دولارا، بصرف النظر عن خبرته، وذلك لحد أقصى قدره 175 ساعة في الشهر.
    Il conviendrait aussi d'avoir des informations sur leur salaire horaire. UN وينبغي أيضا تقديم معلومات عن أجرهم بالساعة.
    Cette réduction consiste en une exonération des cotisations patronales sur une partie forfaitaire du salaire journalier ou horaire moyen du travailleur. UN ويتمثل هذا التخفيض في إعفاء من مساهمات أرباب العمل المتعلقة بجزء جزافي من أجر العامل باليوم أو بالساعة.
    Vous avez un nouveau message. Aujourd'hui, à 11 h 11. Open Subtitles لديك رسالة جديدة تم إستلام الرسالة بالساعة 11:
    Une violente tempête se déplaçant vers l'est à 60 km/h... Open Subtitles عاصفة كبيرة وضخمة تتحرك غربا بسرعة 40ميلا بالساعة
    Selon certaines sources, M. Bemba facture au Gouvernement le double des tarifs horaires habituels pour l'affrètement de ses avions. UN واستنادا إلى مصادر أجرى الفريق لقاءات معها، يفرض السيد بمبا على الحكومة ضعف أسعار السوق لاستخدام طائراته بالساعة.
    J'aurais juré que les garçons devaient appeler à 21 h 00. Open Subtitles يمكنني أن أقسم ان الأولاد كان ينبغي أن يتصلوا بالساعة التاسعة.
    Peu importe, personne ne s'est interessé à la montre, jusqu'à ce qu'un jour, quelqu'un a découvert que si vous mettiez la montre et le couteau ensemble, Open Subtitles على أي حال لا أحد أهتم بالساعة حتى شخص ما أكتشف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد