Si la détention ou la séquestration dure plus d'un mois, la peine est un emprisonnement de dix à vingt ans. | UN | ويعاقب بالسجن لفترة تتراوح بين عشر سنوات وعشرين سنة إذا دام الاحتجاز أو الحبس أكثر من شهر واحد. |
La tentative sera punie d'un emprisonnement de trois mois à deux ans. | UN | ويعاقب هذا العمل بالسجن لفترة تتراوح بين ثلاثة أشهر وسنتين. |
La pratique de l'esclavage dans ce sens est passible d'une peine d'emprisonnement allant de un à cinq ans. | UN | ويعاقب على الاسترقاق بالسجن لفترة تتراوح بين سنة وخمس سنوات. |
31. U Ba Myint, Kaw Maung, U Pe Sein, Aye Cho, Min Aung, U Nay Win, U Khin Hla et Thi Ha, membres de la Ligue nationale pour la démocratie arrêtés entre septembre et octobre, ont été inculpés en vertu du Code pénal et condamnés à des peines d'emprisonnement d'une durée de deux à vingtdeux ans. | UN | 31- وقد تمت إدانة أعضاء الرابطة الوطنية للديمقراطية أو با ميينت وكاو ماوونغ وأو بي ساين وأيي تشو ومين أوونغ وأو ناي وين وأو كهين هلا وثي ها، الذين تم إلقاء القبض عليهم في الفترة بين أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر، بموجب القانون الجنائي، وأُدينوا بالسجن لفترة تتراوح بين سنتين و22 سنة. |
Sont passibles d'une peine de privation de liberté de sept à dix ans. | UN | يعاقَب عليها بالسجن لفترة تتراوح بين 7 و 10 سنوات. |
Il sera puni d'un emprisonnement de six mois à trois ans s'il ignorait l'état de minorité par sa négligence. | UN | ويعاقب بالسجن لفترة تتراوح بين ستة أشهر وثلاث سنوات إذا ما كان يجهل حالة الحداثة من جراء إهماله. |
L'auteur d'un tel délit est puni d'un emprisonnement de deux à cinq ans et d'une amende de 500 à 20 000 dinars. | UN | ويعاقب مقترف هذه الجريمة بالسجن لفترة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات وبغرامة تتراوح من ٠٠٥ إلى ٠٠٠ ٠٢ دنيار. |
3) Sont passibles d'une peine d'emprisonnement de 7 à 10 ans. | UN | يعاقَب عليها بالسجن لفترة تتراوح بين 7 و 10 سنوات؛ |
Lorsqu'il entraîne la mort accidentelle de la victime, la transmission du VIH, ou d'autres conséquences graves, ou lorsqu'il est commis par un groupe, le viol est puni de peines d'emprisonnement de 15 à 20 ans. | UN | وتفرض عقوبة بالسجن لفترة تتراوح بين ١٥ و ٢٠ سنة على مرتكبي الاغتصاب الذي يؤدي من خلال اﻹهمال إلى وفاة الضحية، أو إصابتها بفيروس نقص المناعة المكتسب أو بأمراض خطيرة أخرى، أو الذي ترتكبه مجموعة منظمة. |
Les viols commis sur des enfants et qui entraînent des conséquences particulièrement graves sont punis par des peines d'emprisonnement de 17 à 20 ans, ou par la peine de mort. | UN | ويعاقب بالسجن لفترة تتراوح بين ١٧ و ٢٠ سنة أو بحكم اﻹعدام مرتكبو جريمة اغتصاب شخص قاصر، الذي تترتب عليه نتائج خطيرة بصورة خاصة. |
" Sera puni d'un emprisonnement de six mois à trois ans : | UN | " يعاقب بالسجن لفترة تتراوح بين ستة أشهر وثلاث سنوات: |
Les cinq prévenus ont été déclarés coupables et condamnés à des peines d'emprisonnement allant de 7 à 15 ans. | UN | وقد أُدين جميع المدعى عليهم الخمسة وصدرت بحقهم أحكام بالسجن لفترة تتراوح بين 7 سنوات و 15 سنة. |
54. Le Comité des droits de l'homme restait préoccupé par l'incrimination des relations sexuelles entre adultes consentants du même sexe, passibles de peines d'emprisonnement d'un à trois ans et d'une amende en vertu de l'article 88 du Code pénal en vigueur. | UN | 54- أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن استمرار قلقها إزاء تجريم العلاقات الجنسية التي تقع بالتراضي بين بالغين من نفس الجنس، والذين يُعاقبون بالسجن لفترة تتراوح بين عام وثلاثة أعوام وبغرامة بمقتضى المادة 88 من قانون العقوبات المعمول به حالياً. |
Sont passibles d'une peine de privation de liberté comprise entre dix et quinze ans. | UN | يعاقَب عليها بالسجن لفترة تتراوح بين 10 و 15 سنة. |
Si la personne en question n'est pas membre de l'organisation, elle est passible d'une peine de prison allant de 6 mois à 5 ans. | UN | وإن لم يكن الشخص المعني عضوا في المنظمة، تفرض عليه عقوبة بالسجن لفترة تتراوح بين ستة أشهر إلى خمس سنوات. |
Aux termes de l'article 169 du Code pénal, quiconque prête délibérément assistance à des terroristes ou facilite leurs actions est passible d'une peine d'emprisonnement ferme de trois à cinq ans. | UN | ووفقــا للمـــادة 169 مـــن القانـــون الجنائي التركي فإن مَن يقوم عمدا بمساعدة الإرهابيين أو تسهيل أعمالهــم يعاقب بالسجن لفترة تتراوح بين ثلاث سنوات وخمس سنوات. |