ويكيبيديا

    "بالسحر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • magie
        
    • sorcellerie
        
    • magique
        
    • magiques
        
    • magicien
        
    • sorcières
        
    Je ne pensais pas que t'étais un geek de magie. Open Subtitles تعلم لم احسب انك من النوع المهووس بالسحر
    Il était une fois, le monde était rempli de magie. Open Subtitles في يومٍ من الأيام، كان العالم مَملوءً بالسحر.
    À son premier hiver, il était affligé de magie indienne. Open Subtitles في ذلك الشتاء عندما تعرض .للتعذيب بالسحر الهندي
    Indiquer la proportion de femmes en détention sur accusation de sorcellerie. UN ويرجى بيان نسبة المحتجزات المتهمات بالسحر.
    La révision en cours des lois papouanes-néo-guinéennes relatives à la sorcellerie va dans ce sens. UN هذا يتماشى مع استعراضنا الجاري للقوانين المتعلقة بالسحر.
    Quand ils sont imprégnés de magie, ils peuvent être très puissants. Open Subtitles عندما تُشبّع بالسحر يمكن أنْ تكون في غاية القوّة
    Je me suis bien amusée ce soir. Excuse-moi de ne pas croire à la magie. Open Subtitles لقد قضيت وقتًا ممتعًا هذه الليلة, وأنا آسفة لأنني لا أؤمن بالسحر.
    Miss innocente ici est pleine de magie noire, magie démoniaque. Open Subtitles الآنسة البريئة هنا مليئة بالسحر المظلم السحر الشرير
    - ll a été corrompu par la magie et si je ne l'en prive pas, je ne pourrai pas le sauver. Open Subtitles حسناً ، إنه مهووس بالسحر و إذا لم أجعله يتخلى عن قواه فقد لا أستطيع أن أنقذه
    Tout ce que je sais, c'est qu'il y a un rapport avec la magie. Open Subtitles . كل ما أعرفه ، مهما كان ، فله علاقة بالسحر
    Mes compétences ne sont rien comparé à la magie que votre clan a mis dans ce métal. Open Subtitles مهاراتي متواضعة مقارنة بالسحر الذي شبّع معشرك معدنه به.
    Je vois, vous en avez sûrement assez des blagues sur la magie noire, entre le démon à tête de feu et tout ça. Open Subtitles صحيح، أجل، ربما كان عليه ملء النكات بالسحر الأسود بنيران رأس الشيطان وكل ذلك
    Insignifiante mais étrangement arrogante pour quelqu'un qui ne comprend rien à la magie. Open Subtitles شخص لا يفقه شيء بالسحر اصلاً اذا كنت تريد العمل معي , عوضاً عن القفز في وجهي
    Ces livres sont pleins de magie blanche. Il doit y avoir quelque chose ici qui peut aider. Open Subtitles هذه الكتب ملأى بالسحر الأبيض وحتماً يوجد ما يمكن أنْ يساعدنا
    Étant donné que cette ville a été construite grâce à la magie, que penses-tu qu'il va arriver ? Open Subtitles باعتبار أنّ هذه البلدة شُيّدت بالسحر فماذا برأيك سيحدث؟
    Ma famille est en danger, mais nous pouvons les sauver avec de la magie ! Open Subtitles عائلتي في خطر لكنْ بإمكاننا إنقاذهم بالسحر
    Elle était alarmée par les violences sexuelles à l'égard des femmes et des enfants accusés de sorcellerie, et par l'utilisation d'enfants dans le cadre du travail des enfants et en tant que soldats. UN وشعرت سويسرا بقلق بالغ إزاء العنف الجنسي ضد المرأة والأطفال المتهمين بالسحر وتشغيل الأطفال واستخدامهم كجنود.
    Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyaiton, affaire de sorcellerie. UN وكان الظن بأن نوبات الصرع والمرض والوفاة لها صلة بالسحر.
    Cette conception touche de près la croyance à la sorcellerie. UN ويرتبط هذا المفهوم ارتباطاً وثيقاً بالإيمان بالسحر.
    J'ai failli le surprendre une fois. Mais il est magique. Open Subtitles كدت ألحقه في عيد الميلاد الماضي لكنه مُفعم بالسحر.
    Tu préparais des mixtures magiques secrètement mais personne ne le savais. Open Subtitles بالطبع كنتِ تمزجين الخلطات بالسحر ولكن لم يعرف أحد ذلك
    Vous devez vous déshabillé en présence d'un autre magicien et exposer votre plus profond pouvoir interne de circonstance, ce qui veut dire, votre plus profonde vérité. Open Subtitles يجب ان تكون نفسك حضور آخر للمحترفين بالسحر وفضح إدارتك العليا تحت أي ظرف من الظروف الداخلية
    JS1 fait également observer que les femmes accusées d'être sorcières sont victimes de discrimination, d'exclusion sociale et de violence. UN ولاحظت الورقة أن المتهمات بالسحر يتعرضن للتمييز، والاستبعاد الاجتماعي، والعنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد