Je ne pensais pas que t'étais un geek de magie. | Open Subtitles | تعلم لم احسب انك من النوع المهووس بالسحر |
Il était une fois, le monde était rempli de magie. | Open Subtitles | في يومٍ من الأيام، كان العالم مَملوءً بالسحر. |
À son premier hiver, il était affligé de magie indienne. | Open Subtitles | في ذلك الشتاء عندما تعرض .للتعذيب بالسحر الهندي |
Indiquer la proportion de femmes en détention sur accusation de sorcellerie. | UN | ويرجى بيان نسبة المحتجزات المتهمات بالسحر. |
La révision en cours des lois papouanes-néo-guinéennes relatives à la sorcellerie va dans ce sens. | UN | هذا يتماشى مع استعراضنا الجاري للقوانين المتعلقة بالسحر. |
Quand ils sont imprégnés de magie, ils peuvent être très puissants. | Open Subtitles | عندما تُشبّع بالسحر يمكن أنْ تكون في غاية القوّة |
Je me suis bien amusée ce soir. Excuse-moi de ne pas croire à la magie. | Open Subtitles | لقد قضيت وقتًا ممتعًا هذه الليلة, وأنا آسفة لأنني لا أؤمن بالسحر. |
Miss innocente ici est pleine de magie noire, magie démoniaque. | Open Subtitles | الآنسة البريئة هنا مليئة بالسحر المظلم السحر الشرير |
- ll a été corrompu par la magie et si je ne l'en prive pas, je ne pourrai pas le sauver. | Open Subtitles | حسناً ، إنه مهووس بالسحر و إذا لم أجعله يتخلى عن قواه فقد لا أستطيع أن أنقذه |
Tout ce que je sais, c'est qu'il y a un rapport avec la magie. | Open Subtitles | . كل ما أعرفه ، مهما كان ، فله علاقة بالسحر |
Mes compétences ne sont rien comparé à la magie que votre clan a mis dans ce métal. | Open Subtitles | مهاراتي متواضعة مقارنة بالسحر الذي شبّع معشرك معدنه به. |
Je vois, vous en avez sûrement assez des blagues sur la magie noire, entre le démon à tête de feu et tout ça. | Open Subtitles | صحيح، أجل، ربما كان عليه ملء النكات بالسحر الأسود بنيران رأس الشيطان وكل ذلك |
Insignifiante mais étrangement arrogante pour quelqu'un qui ne comprend rien à la magie. | Open Subtitles | شخص لا يفقه شيء بالسحر اصلاً اذا كنت تريد العمل معي , عوضاً عن القفز في وجهي |
Ces livres sont pleins de magie blanche. Il doit y avoir quelque chose ici qui peut aider. | Open Subtitles | هذه الكتب ملأى بالسحر الأبيض وحتماً يوجد ما يمكن أنْ يساعدنا |
Étant donné que cette ville a été construite grâce à la magie, que penses-tu qu'il va arriver ? | Open Subtitles | باعتبار أنّ هذه البلدة شُيّدت بالسحر فماذا برأيك سيحدث؟ |
Ma famille est en danger, mais nous pouvons les sauver avec de la magie ! | Open Subtitles | عائلتي في خطر لكنْ بإمكاننا إنقاذهم بالسحر |
Elle était alarmée par les violences sexuelles à l'égard des femmes et des enfants accusés de sorcellerie, et par l'utilisation d'enfants dans le cadre du travail des enfants et en tant que soldats. | UN | وشعرت سويسرا بقلق بالغ إزاء العنف الجنسي ضد المرأة والأطفال المتهمين بالسحر وتشغيل الأطفال واستخدامهم كجنود. |
Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyaiton, affaire de sorcellerie. | UN | وكان الظن بأن نوبات الصرع والمرض والوفاة لها صلة بالسحر. |
Cette conception touche de près la croyance à la sorcellerie. | UN | ويرتبط هذا المفهوم ارتباطاً وثيقاً بالإيمان بالسحر. |
J'ai failli le surprendre une fois. Mais il est magique. | Open Subtitles | كدت ألحقه في عيد الميلاد الماضي لكنه مُفعم بالسحر. |
Tu préparais des mixtures magiques secrètement mais personne ne le savais. | Open Subtitles | بالطبع كنتِ تمزجين الخلطات بالسحر ولكن لم يعرف أحد ذلك |
Vous devez vous déshabillé en présence d'un autre magicien et exposer votre plus profond pouvoir interne de circonstance, ce qui veut dire, votre plus profonde vérité. | Open Subtitles | يجب ان تكون نفسك حضور آخر للمحترفين بالسحر وفضح إدارتك العليا تحت أي ظرف من الظروف الداخلية |
JS1 fait également observer que les femmes accusées d'être sorcières sont victimes de discrimination, d'exclusion sociale et de violence. | UN | ولاحظت الورقة أن المتهمات بالسحر يتعرضن للتمييز، والاستبعاد الاجتماعي، والعنف. |