| La Cinquième Session du Forum Intergouvernemental sur la sécurité chimique, | UN | الجلسة الخامسة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
| Un représentant a dit que l'organe proposé devrait être calqué sur le modèle du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (FISC). | UN | وقال أحد الممثلين إن الهيئة المقترحة ينبغي أن تسير على نهج المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية. |
| Proposition du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique concernant l'élimination de l'utilisation des peintures à base de plomb | UN | مقترح مقدم من المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية فيما يتعلق بإلغاء استعمال الرصاص في الطلاء |
| Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique | UN | المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
| Mise en oeuvre des politiques de sécurité chimique | UN | تنفيذ السياسات الخاصة بالسلامة الكيميائية |
| risques d'insalubrité du milieu et promouvoir la sécurité des substances chimiques | UN | الصنـدوق الاستئمانـي للتعـاون التقنـي للتحكـم في اﻷخطار الصحية البيئية والنهوض بالسلامة الكيميائية |
| Veille à l'application de normes de travail décentes par l'entremise de recommandations et de conventions sur la sécurité chimique | UN | تضمن مستويات العمل اللائقة من خلال التوصيات والاتفاقيات المتعلقة بالسلامة الكيميائية |
| Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (FISC) | UN | المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
| Renforcer la diffusion d'informations liées à la sécurité chimique parmi les partenaires sociaux et par les médias aux niveaux national et international. | UN | تعزيز نشر المعلومات ذات الصلة بالسلامة الكيميائية بين أعضاء المجتمع ومن خلال وسائل الأعلام العامة على الصعيدين القطري والدولي. |
| Traiter des problèmes particuliers liés à la sécurité chimique dans le travail illicite et parmi les migrants illégaux. | UN | تناول مشاكل العمل غير المشروع والنازحين غير الشرعيين من حيث ما يتعلق بالسلامة الكيميائية. |
| l'intégration de considérations relatives à la sécurité chimique à d'autres aspects des politiques; | UN | إدراج الاعتبارات المتعلقة بالسلامة الكيميائية في الجوانب الأخرى من السياسة العامة |
| Prendre en compte les problèmes spéciaux relatifs à la sécurité chimique des travailleurs illégaux et des migrants illégaux. | UN | التصدي للمشاكل المتعلقة بالسلامة الكيميائية الخاصة بالعمل غير الشرعي والمهاجرين غير الشرعيين. |
| Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique | UN | المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
| L'IOMC se consacre à des sujets reliés à la sécurité chimique. | UN | ويتناول عمل البرنامج المشترك مواضيع تتصل بالسلامة الكيميائية. |
| Programme international sur la sécurité chimique | UN | البرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
| Programme interorganisations sur la sécurité chimique | UN | البرنامج المعني بالسلامة الكيميائية المشترك بين المنظمات |
| Forum international sur la sécurité chimique (FISC) | UN | المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
| Environmental Health Criteria (EHC) 43 : chlordécone. Programme international sur la sécurité chimique (PISC). | UN | معايير الصحة البيئية 43: البرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية. |
| 2. Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique 31 12 | UN | المحفل المشترك بين الحكومـــات والمعنــي بالسلامة الكيميائية |
| Le représentant de chaque gouvernement devrait être un haut fonctionnaire s'occupant des questions de sécurité chimique, notamment en rapport avec la santé et l'environnement. | UN | وينبغي أن يكون ممثلو الحكومات مسؤولين كبار مختصين بالسلامة الكيميائية ولاسيما بمسائل الصحة والبيئة. |
| Encourager l'utilisation des cartes de santé et de sécurité du Programme international sur la sécurité des substances chimiques. | UN | تشجيع استخدام بطاقات الصحة والسلامة الخاصة بالبرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية. |
| Forum intergouvernemental sur la sécurité des produits chimiques | UN | المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
| Résolution concernant le futur du Forum Intergouvernemental sur la sûreté chimique (IFCS) | UN | قرار بشأن مستقبل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |