Dans le cadre du tournage de cette journée, les participants seront invités à faire part de leurs messages pour l'Année internationale des forêts, 2011. | UN | وكجزء من تصوير يوم الغابات الرابع، سيُطلب من المشاركين تبادل رسائلهم الخاصة بالسنة الدولية للغابات 2011. |
Il peut être utilisé au-delà de juin 2012 en référence à des publications concernant l'Année internationale des forêts. | UN | ويمكن استخدام الشعار حتى بعد حزيران/ يونيه 2012، في الإشارة إلى المنشورات المتعلقة بالسنة الدولية للغابات. |
La Journée internationale de la montagne 2011 se focalisera sur les forêts de montagne et fera le lien avec l'Année internationale des forêts 2011. | UN | وسيركز اليوم الدولي للجبال لعام 2011 على الغابات الجبلية، وسيرتبط بالسنة الدولية للغابات لعام 2011. |
iv) Rapport de suivi à l'Assemblée générale sur les réalisations de l'Année internationale des forêts 2011; | UN | ' 4` تقرير متابعة مقدّم إلى الجمعية العامة عن المنجزات التي تحققت في ما يتصل بالسنة الدولية للغابات 2011؛ |
Le secrétariat du Forum travaille en collaboration avec les programmes des Nations Unies, les secrétariats des Conventions de Rio et d'autres entités internationales à la conception d'initiatives pour la célébration de Forêts 2011. | UN | وتعمل أمانة المنتدى، بالتعاون مع برامج الأمم المتحدة وأمانات اتفاقيات ريو وكيانات دولية أخرى، بشأن مبادرات للاحتفال بالسنة الدولية للغابات بالسنة الدولية للغابات في عام 2011. |
ii) Nombre d'activités organisées dans le cadre de l'Année internationale des forêts | UN | ' 2` عدد المناسبات المتصلة بالسنة الدولية للغابات |
Cette conférence, organisée en appui aux travaux du Forum, faisait partie des initiatives prises par l'Allemagne pour célébrer l'Année internationale des forêts en 2011. | UN | وكان المؤتمر، الذي عُقد لدعم عمل المنتدى، واحدا من الأنشطة التي نظمتها ألمانيا للاحتفال بالسنة الدولية للغابات في عام 2011. |
:: Identifier, dans toutes les régions, des < < Ambassadeurs > > chargés de promouvoir l'Année internationale des forêts et la gestion durable des forêts; | UN | :: البحث عن " سفراء " من جميع المناطق ليقوموا بالتعريف بالسنة الدولية للغابات والإدارة المستدامة للغابات |
Cette période couvre les préparatifs de l'Année internationale des forêts en 2010, les célébrations de l'Année internationale des forêts en 2011, et le suivi en 2012. | UN | وتشمل هذه الفترة مرحلة التحضير في عام 2010 للسنة الدولية للغابات، والاحتفالات بالسنة الدولية للغابات في عام 2011، وأي تقارير لاحقة تصدر في عام 2012. |
Le secrétariat a annoncé que, comme contribution à la célébration de l'Année internationale des forêts, la diversité biologique des forêts serait le thème de la Journée internationale de la diversité biologique en 2011. | UN | وأعلنت أمانة الاتفاقية أن التنوع البيولوجي للغابات سيكون محور اليوم الدولي للتنوع البيولوجي في عام 2011 في إطار المشاركة في الاحتفالات بالسنة الدولية للغابات. |
a) Dialogue international constructif sur la gestion durable des forêts, notamment événements relatifs à l'Année internationale des forêts (2011) | UN | (أ) إجراء حوار دولي فعال بشأن الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للغابات |
Le Secrétariat a été informé des réunions, conférences et cérémonies suivantes, organisées en vue de commémorer l'Année internationale des forêts (2011) : | UN | 6 - أُبلغت الأمانة العامة بالجلسات والمؤتمرات والاحتفالات التالية للاحتفال بالسنة الدولية للغابات لعام 2011: |
Cette période inclut la phase préparatoire de 2010 pour l'Année internationale des forêts, les célébrations de l'Année internationale des forêts en 2011, et tout compte rendu subséquent en 2012. | UN | وتشمل هذه الفترة مرحلة التحضير في عام 2010 للسنة الدولية للغابات، والاحتفالات بالسنة الدولية للغابات في عام 2011، وأي تقارير لاحقة تصدر في عام 2012. |
Le logo peut être utilisé au-delà de juin 2012 en référence à des publications concernant l'Année internationale des forêts. | UN | ويمكن استخدام الشعار حتى بعد حزيران/يونيه 2012، في الإشارة إلى المنشورات المتعلقة بالسنة الدولية للغابات. |
a) Dialogue international constructif sur la gestion durable des forêts, notamment événements relatifs à l'Année internationale des forêts (2011) | UN | (أ) إجراء حوار دولي فعال بشأن الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للغابات |
Les pays souhaiteront peut-être aussi inscrire au nouveau programme de travail pluriannuel des activités se rapportant à l'Année internationale des forêts. | UN | 57 - كما قد تود البلدان النظر في إدراج الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية للغابات في برنامج العمل الجديد المتعدد السنوات. |
5 Au moment de l'établissement de la présente note, le Gouvernement norvégien avait indiqué qu'il verserait une contribution de l'ordre de 400 000 dollars pour financer les dépenses de l'Année internationale des forêts et les activités liées au processus de facilitation. | UN | 5 - كانت حكومة النرويج قد أعلنت وقت كتابة هذا التقرير نيتها التبرع بنحو 000 400 دولار دعما للأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للغابات والعملية التيسيرية. |
ii) Nombre d'événements relatifs à l'Année internationale des forêts (2011) | UN | ' 2` عدد الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية للغابات (2011) |
a) Dialogue international constructif sur la gestion durable des forêts, y compris les activités organisées dans le cadre de l'Année internationale des forêts (2011) | UN | (أ) إجراء حوار دولي فعال بشأن الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك المناسبات المتصلة بالسنة الدولية للغابات (2011) |