En outre, le Rapporteur spécial sur la souveraineté permanente des peuples autochtones sur leurs ressources naturelles a fait un exposé sur son mandat et ses activités visant à promouvoir le programme de formation international. | UN | كما قدمت المقررة الخاصة المعنية بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية عرضا في جلسة خاصة لها عن ولايتها وأنشطتها في إطار برنامج التدريب الدولي. |
En outre, la Rapporteure spéciale chargée d'entreprendre une étude relative à la souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles a présenté son mandat et ses activités aux participants du programme de formation international. | UN | كما عقدت المقررة الخاصة المعنية بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية جلسة عن ولايتها وأنشطتها في إطار برنامج التدريب الدولي. |
En outre, la Rapporteuse spéciale chargée de la souveraineté permanente des peuples autochtones sur leurs ressources naturelles a fait un exposé sur son mandat et ses activités dans le cadre du programme de formation international. | UN | ونظمت المقررة الخاصة المعنية بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية دورة في إطار البرنامج التدريبي الدولي عن ولايتها وأنشطتها. |
a) Mme EricaIrene Daes, Rapporteuse spéciale sur la souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles a présenté son rapport final (E/CN.4/Sub.2/2004/30 et Add.1). | UN | (أ) قامت السيدة إريكا-إيرين دايس، المقررة الخاصة المعنية بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية، بعرض تقريرها النهائي (E/CN.4/Sub.2/2004/30 وAdd.1). |
Le présent rapport expose les résultats du séminaire d'experts consacré à la souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles et leur relation à la terre, qui s'est tenu à Genève du 25 au 27 janvier 2006. | UN | موجز يتضمن هذا التقرير نتائج حلقة الخبراء الدراسية المعنية بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية وعلاقتها بالأرض، التي عقدت في جنيف في الفترة من 25 إلى 27 كانون الثاني/يناير 2006. |
On trouvera en annexe les recommandations et conclusions dégagées à l'issue du séminaire d'experts consacré à la souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles et à la question des peuples autochtones et de leur relation à la terre, qui s'est tenu à Genève en janvier 2006. | UN | وترد في المرفق التوصيات والاستنتاجات التي توصلت إليها حلقة الخبراء الدراسية المعنية بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية وصلة هذه الشعوب بالأراضي، وهي الحلقة المعقودة في جنيف في كانون الثاني/يناير عام 2006. |
D'autres conseillères ont aussi contribué au programme de formation de l'Institut, dont la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur la souveraineté permanente des peuples autochtones sur leurs ressources naturelles, la Secrétaire du Groupe de travail de l'ONU sur les populations autochtones et d'autres représentantes d'organismes des Nations Unies. | UN | 19 - ومن بين النساء الأخريات اللاتي عملن كشخصيات ذات خبرات في برنامج المعهد التدريبي المقررة الخاصة المعنية بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية؛ وأمينة فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالسكان الأصليين؛ وغيرهن من ممثلات لوكالات الأمم المتحدة. |
D'autres conseillères ont aussi contribué au programme de formation de l'Institut, dont le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la souveraineté permanente des peuples autochtones sur leurs ressources naturelles, la Secrétaire du Groupe de travail de l'ONU sur les populations autochtones et d'autres représentantes d'organismes des Nations Unies. | UN | 53 - ومن السيدات اللائي أفدن بخبراتهن في الدورات التدريبية التي نظمها اليونيتار، المقررة الخاصة المعنية بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية، وأمينة الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية وممثلات عن منظمات أخرى. |
b) Mme EricaIrene A. Daes, Rapporteuse spéciale sur la souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles, a présenté son rapport préliminaire (E/CN.4/Sub.2/2003/20). | UN | (ب) قدمت السيدة إيريكا - إيرين أ. دايس، المقررة الخاصة المعنية بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية، تقريرها الأولي (E/CN.4/Sub.2/2003/20). |
4. L'importance et l'utilité d'une étude sur la souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles ont été encore mises en évidence par les débats actuels sur le droit des peuples autochtones à l'autodétermination et les effets négatifs de l'exploitation des ressources naturelles des territoires autochtones. | UN | 4- وقد جرى التشديد مرة أخرى على أهمية وفائدة دراسة تعنى بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية بواسطة المداولات الجارية بشأن حق الشعوب الأصلية في تقرير المصير والآثار المعاكسة لاستغلال الموارد الطبيعية في أراضي الشعوب الأصلية. |
5. Les discussions sur la souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles se sont poursuivies au sein du Groupe de travail sur les populations autochtones, du Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones et, plus récemment, de l'Instance permanente sur les questions autochtones. | UN | 5- وقد تواصلت المناقشات المتعلقة بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية في سياق الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، والفريق العامل المعني بمشروع إعلان حقوق الشعوب الأصلية، ومؤخراً، في المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
b) Rapport préliminaire de Mme Daes, Rapporteuse spéciale sur la souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles (résolution 2002/15, par. 4, de la SousCommission); | UN | (ب) تقرير أولي من إعداد السيدة دايس، المقررة الخاصة المعنية بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية (قرار اللجنة الفرعية 2002/15، الفقرة 4)؛ |
ss) Pour le point 15: Mme E.I. Daes, rapporteuse spéciale de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, chargée d'entreprendre une étude relative à la souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles; | UN | (ف ف) فيما يتعلق بالبند 15: السيدة إ أ دايس، المقررة الخاصة للجنة الفرعية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان المعنية بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية؛ |
D'autres conseillères ont aussi contribué au programme de formation de l'Institut, dont le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la souveraineté permanente des peuples autochtones sur leurs ressources naturelles, la Secrétaire du Groupe de travail de l'ONU sur les populations autochtones et d'autres représentantes d'organismes des Nations Unies. | UN | 3 - ومن ضمن النساء الأخريات اللاتي عملن كشخصيات مرجعية للبرنامج التدريبي لليونيتار المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية؛ وأمينة فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالسكان الأصليين؛ وغيرهن من ممثلات منظمات الأمم المتحدة. |