Si vous êtes encore en vie, vous finirez à l'épée jusqu'à ce que mort s'en suive | Open Subtitles | إذا بقيتما أحياء ستكملان بالسيوف حتى يموت إحداكما. |
Des histoires de combats à l'épée. | Open Subtitles | ولكنّك مولع بالقصص التي تحوي على معارك بالسيوف |
Tu fais le fanfaron alors que tu n'as même pas d'épée ? | Open Subtitles | كيف يمكن أن لديك تلك المواهب بالسيوف و أنت لا تحمل أيّ سيف؟ |
En ce temps de paix, nul n'a plus besoin de techniques de combat au sabre. Les autres écoles aussi déclinent. | Open Subtitles | في المحيط الهادئ لم يعد مطلوباً من المبارزين بالسيوف أن يقتلوا بعضهم البعض. |
C'est une longue histoire, j'ai perdu ma main le jour de Noël dans un duel au sabre. | Open Subtitles | قصة طويلة، فقد فقدت يدي في يوم الكريسماس في معركة بالسيوف |
Je me suis dit que si j'étais entourée de Blancs bourrés avec des épées, valait mieux que je sache dans où j'étais. | Open Subtitles | حسنا, إذا كنت سأكون بجانب حفنة من الناس البيض السكارى المحملين بالسيوف من الأفضل ان اعرف فيم انا. |
Les deux groupes, armés entre autres de sabres et de fusils, se sont affrontés et s'en sont pris à des lieux de culte et à d'autres biens. | UN | وهاجمت كل من الطائفتين الأخرى وأماكن عبادتها وممتلكاتها، مسلحة بالسيوف وبنادق الخردوش وأسلحة أخرى. |
On peut vous donner une démonstration du maniement de l'épée... supérieure à tout ce que vous pouvez voir à Rome. | Open Subtitles | يمكننا أن نمنحك عرضاً بالسيوف الذي هو أفضل من أي شيئ يمكنك رؤيته في روما بأي ثمن |
On fait un combat à l'épée. On se bat avec des épées. | Open Subtitles | سنحظى بقتال بالسيوف سنتقاتل بالسيوف |
Tu es mieux d'éviter un combat à l'épée. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتجنب القتال بالسيوف. |
Pourtant, il a détruit encore. Et pas avec un épée ou une lance ou des flèches. Non! | Open Subtitles | ولم يقم بهذا بالسيوف أو بالرماح أو بالسهام، لا! |
Un combat à l'épée avec des clubs de golf. | Open Subtitles | كانوا يتحاربون بالسيوف مع نادي الجولف |
Combat à l'épée. Et voilà le meilleur. | Open Subtitles | المبارزة بالسيوف وها أنا أسمع أحسنتي |
La paix du royaume est assurée par les samouraïs, des maîtres de l'épée chargés de protéger leur seigneur et leur province à tout prix. | Open Subtitles | حافظ الساموراي على السلام في المملكة، خُبراء القتال بالسيوف ... كانت مُهمتهم حماية أُمرائهم وأقاليمهم مهما تكلف الأمر. |
Si quelqu'un entre ici, on les repoussera à l'épée. | Open Subtitles | إذا كان شخص ما في المستقبل فاز بالسيوف |
Le pistolet, puis l'épée. | Open Subtitles | المسدسات ثم بالسيوف. |
- Je suis bon à l'épée. | Open Subtitles | انا اجيد التعامل بالسيوف |
On ne veut pas de ce genre de combat au sabre laser. | Open Subtitles | دعنا لا نحظى بمثل تلك المعارك بالسيوف الضوئية |
- Nous passerons au sabre maintenant. - Dès maintenant ? | Open Subtitles | إذن , سنتبارز بالسيوف الآن هذة اللحظة ؟ |
Je me bats au sabre en fixant l'autre dans les yeux. | Open Subtitles | الرجال يفضلون القتال بالسيوف حتي يرون عيون بعضهم |
J'ai une série avec des épées, et des dragons et des décapitations. | Open Subtitles | أشاهد مسلسلاً مليئاً بالسيوف و التنانين و قطع الرؤوس. |
Elles s'affrontaient lors de tournois avec des épées et des lances. | Open Subtitles | تتقاتل من أجلي بالسيوف والرماح كانوا يضربون بعضهم بعضا بالعصي |
les sauvages brisèrent leurs chaînes et se glissèrent sur le pont, comme des oiseaux de proie, où ils tombèrent sur l'équipage avec des sabres. | Open Subtitles | تحرر الهمجيون من قيودهم وتسللوا للسطح كالحيوانات المفترسة و انقضوا على الطاقم الغافل بالسيوف والسكاكين |