Par ailleurs, le nombre de pays dotés d'un programme de communication national énergique visant à promouvoir le changement de comportement et le lavage des mains avec du savon est passé de 53 en 2008 à 87 en 2010. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ارتفع عدد البلدان التي لديها برنامج اتصال وطني مكثف لتغيير السلوكيات يعزز التعريف بأهمية غسل اليدين بالصابون من 53 بلدا في عام 2008 إلى 87 بلدا في عام 2010. |
Il se lave les mains avec du savon chirurgical pour arriver à se débarrasser du sang. | Open Subtitles | انه يغسل يديه بالصابون الجراحي للتخلص من الدم. |
Tu vas nous dire ce que tu construits ici, ou je vais nettoyer ta bouche avec du savon. | Open Subtitles | سوف تخبرنا ما الذي تبنونه هنا وإلا سأغسل فمك بالصابون |
Phil ! Je devrais te laver les mains au savon. | Open Subtitles | ياللهول , يجب أن تغسل يديك جيداً بالصابون |
Il explique qu'il n'y a qu'un seul WC portable sur le chantier, à l'usage de huit à dix détenus, et que ne sont fournis ni savon ni détergent. | UN | وفي هذا السياق، يفيد صاحب البلاغ بوجود مرحاض نقال واحد فقط " ذي حفرة " في موقع العمل لما بين 8 و10 من المحتجزين وأن المركز لا يزودهم بالصابون أو المنظفات. |
Tous pieds nus, sentant le savon français, et portant un peignoir | Open Subtitles | حافيّة القدميّن رائحتكِ عبقة بالصابون الفرنسي، وترتدين ثوب حمام |
Une fois je t'ai lavé la bouche avec du savon. Je peux le refaire. | Open Subtitles | كما تعلمين ، فى مرة ما ،قمت بغسل فمك بالصابون ، و يمكننى فعل ذلك مرة أخرى |
Un système de surveillance destiné à déterminer la vulnérabilité de l'organisme responsable de la shigellose à l'acide nalidixique a été mise en place et une vaste campagne menée pour inciter les gens à se laver fréquemment les mains avec du savon et à conserver l'eau de boisson à la maison dans des conditions hygiéniques. | UN | وتم إنشاء نظام مراقبة لرصد حساسية الشيغلا بالنسبة لحامض ناليدبكسيك وتم الاضطلاع بأنشطة تثقيف جماعي لترويج فكرة غسل اﻷيدي المتكرر بالصابون والتخزين الصحي لمياه الشرب في المنزل. |
Il fallait clairement s'attaquer aux causes des maladies diarrhéiques, en alimentant tous les ménages en eau courante, en élargissant l'accès aux installations sanitaires améliorées ou encore en incitant les habitants à se laver les mains avec du savon. | UN | وثمة حاجة واضحة إلى التصدي لأسباب الأمراض الإسهالية، من خلال توفير مياه الأنابيب لجميع الأسر المعيشية وزيادة الوصول إلى مرافق صحية محسّنة وغرس سلوك مغاير بشأن غسل الأيدي بالصابون. |
Le lavage des mains avec du savon est l'un des moyens les plus efficaces et les moins coûteux de prévenir les maladies liées à la diarrhée et la pneumonie. | UN | وتُعدّ المواظبة على غسل اليدين بالصابون من أكثر السبل فعالية وأقلها كلفة للوقاية من الالتهاب الرئوي والأمراض المتّصلة بالإسهال. |
En outre, 2,5 milliards de personnes n'ont pas accès à l'assainissement; 85 % à 90 % des maladies diarrhéiques seraient évitables si ces personnes avaient de l'eau potable et pouvaient se laver les mains avec du savon. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعيش 2.5 بليون شخص آخرين بدون صرف صحي؛ ويمكن الوقاية من 85 في المائة إلى 90 في المائة من أمراض الإسهال باستعمال مياه الشرب المأمونة وغسل اليدين بالصابون. |
Le seul moyen de réduire de façon durable cette morbidité très lourde est d'améliorer l'accès à l'eau potable et aux services d'assainissement et à encourager de meilleures pratiques d'hygiène, en insistant notamment sur la nécessité de se laver les mains avec du savon. | UN | والسبيل الوحيد للتخفيف من هذا العبء الثقيل للمرض هو استخدام مياه شرب مأمونة والصرف الصحي وتحسين ممارسات حفظ الصحة، ولا سيما غسل اليدين بالصابون. |
Se laver à l'eau et au savon après utilisation. | UN | واغسِل جيدا بالصابون والماء بعد الاستخدام. |
En cas de contamination de la peau ou des vêtements, laver la partie touchée à l'eau et au savon et, si possible, rincer abondamment. | UN | وفي حالات تلوث الجلد أو الملابس، اغسل الجلد المتضرر بالصابون والماء، إذا وجُدا، واغسل المنطقة بكميات كبيرة من الماء. |
En cas de contact cutané, la zone contaminée doit être lavée à l'eau et au savon. | UN | وإذا حدث تلامس بالجلد، فإن المنطقة التي تم ملامستها ينبغي غسلها بالصابون والماء. |
Il explique qu'il n'y a qu'un seul WC portable sur le chantier, à l'usage de huit à dix détenus, et que ne sont fournis ni savon ni détergent. | UN | وفي هذا السياق، يفيد صاحب البلاغ بوجود مرحاض نقال واحد فقط " ذي حفرة " في موقع العمل لما بين 8 و10 من المحتجزين وأن المركز لا يزودهم بالصابون أو المنظفات. |
J'ai teint chaque fil séparément avec le savon rose dans la salle de bains, ou le machin vert, des pois, je crois, et d'autres trucs colorés. | Open Subtitles | وأصبغ كل جديلة خيوط على حدة بالصابون الوردي الموجود في الحمام. أو بالمزيج الأخضر اللزج الذي أظن أنه بازلاء و بالأشياء الملونة الأخرى. |
Et on la coupe quand on se savonne. | Open Subtitles | تعرفين , نغلق الدش , عندما نمسح بالصابون |
Rien n'est plus drôle qu'une représentation du monde par la science moderne et tu croyais que ça allait me savonner sous la douche. | Open Subtitles | من ليلة علمية ذات نقلة نوعية. و أنت من ظننت أن هذا ينطبق على غسلي بالصابون في الدش. |
Pendant que vous laviez la voiture, vous avez fait une bataille de savon. Vous couriez dans tous les sens, vous étiez morts de rire. | Open Subtitles | و أقمتم معركة بالصابون و كان الجميع يركضون و يضحكون |