Gestion et maintenance d'un réseau de communications par satellite composé de 2 stations terriennes et destiné à fournir des services de téléphonie, de télécopie, de visioconférence et de transmission de données | UN | دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محطتين أرضيتين مركزيتين لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو ونقل البيانات |
ascenseurs à commande vocale, cendriers auto-nettoyants... | Open Subtitles | من مصاعد تعمل بالصوت إلى طفايات سجائر تنظف نفسها |
:: Exploitation et entretien d'un réseau satellitaire comprenant une station terrienne principale pour la transmission de communications vocales, de télécopies et de données vidéo | UN | :: دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محطة أرضية واحدة لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو ونقل البيانات |
Le principe < < à chacun une voix > > doit s'appliquer et, dans le cadre du système électoral de chaque État, le vote d'un électeur doit compter autant que celui d'un autre. | UN | وينبغي أن يطبق المبدأ الآخذ بالصوت الواحد للشخص الواحد، وأن يساوى بين أصوات جميع الناخبين. |
Lorsque les circonstances ne s'y prêtent pas, les interrogatoires peuvent, à titre exceptionnel, ne faire l'objet d'aucun enregistrement audio ou vidéo. | UN | ويجوز، بصورة استثنائية، استجواب الشخص بدون تسجيل الاستجواب بالصوت أو بالفيديو عندما تحول الظروف دون إجراء مثل هذا التسجيل. |
Lorsque, en application des dispositions 1 a) ou 2 ci-dessus, l'interrogatoire n'est pas enregistré sur support audio ou vidéo, il est remis copie de sa déposition à la personne interrogée. | UN | 3 - في حالة عدم تسجيل الاستجواب بالصوت أو بالفيديو عملا بالقاعدة الفرعية 1 (أ) أو 2 تقدم للشخص المستجوب نسخة من أقواله. |
b) La déclaration par laquelle la personne interrogée renonce à la présence de son conseil au cours de l'interrogatoire est consignée et, si possible, enregistrée sur support audio ou vidéo; | UN | (ب) يدون تنازل الشخص عن حقه في الاستجواب بحضور محام، كتابيا ويتم تسجيله، بالصوت أو الفيديو، إن أمكن ذلك؛ |
Services d'appui et d'entretien relatifs à un réseau à satellites doté de 4 stations terriennes centrales dans 2 sites, afin d'assurer les communications par téléphone, télécopie et vidéo et la transmission de données | UN | دعم وصيانة شبكة ساتلية مؤلفة من 4 محطات اتصالات أرضية في موقعين لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والصورة ونقل البيانات |
Le traceur dans ta dent nous transmettra le son et ta position. | Open Subtitles | المتعقب الموجود في أسنانك سيمدنا بالصوت و الموقع الحالي |
La valeur d'un prétendant se juge au son qu'il produit. | Open Subtitles | وسيحكمون على جدارة الذكر بالصوت الذي يُصدره. |
Communications Exploitation et entretien d'un réseau satellitaire couplé avec une station terrienne principale pour la transmission de la voix, de télécopies, d'images vidéo et de données | UN | تشغيل وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محور اتصالات واحد لمحطة أرضية لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو ونقل البيانات |
:: Gestion et maintenance d'un réseau de communications par satellite composé de 2 stations terriennes principales pour la fourniture de services de téléphonie, de télécopie, de visioconférence et de transmission de données | UN | :: دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محطتين أرضيتين مركزيتين لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو وإرسال البيانات |
:: Gestion et maintenance d'un réseau de communications par satellite composé de 2 stations terriennes principales pour la fourniture de services de téléphonie, de télécopie, de visioconférence et de transmission de données | UN | :: دعم وصيانة شبكة ساتلية تتكون من محطتين أرضيتين محوريتين من أجل توفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو ونقل البيانات |
:: Prise en charge technique et maintenance d'un réseau par satellite composé de 2 stations terriennes principales assurant des services de téléphonie, de télécopie, de visioconférence et de transmission de données | UN | :: دعم وصيانة شبكة ساتلية تتكون من محطتين أرضيتين محوريتين من أجل توفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو ونقل البيانات |
C'est de la reconnaissance vocale. Aujourd'hui, ce système est partout. | Open Subtitles | رائع وأجمل ما فيه أنه يعمل بالصوت ولكن كل شئ يعمل بالصوت هذه الأيام |
Un réseau hertzien terrestre constitué de 57 liaisons hertziennes et de 62 émetteurs de radio numérique à bande étroite permettant les communications vocales, la télécopie, la vidéo et la transmission de données à 73 emplacements de la MINUL a été exploité et entretenu. | UN | تم تشغيل وصيانة شبكة أرضية تعمل بالموجات الدقيقة تتألف من 57 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة و 62 نظاما لاسلكيا رقميا ضيق النطاق مما وفر الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو ونقل البيانات إلى 73 موقعا للبعثة |
Le principe < < à chacun une voix > > doit s'appliquer et, dans le cadre du système électoral de chaque État, le vote d'un électeur doit compter autant que celui d'un autre. | UN | وينبغي أن يطبق المبدأ الآخذ بالصوت الواحد للشخص الواحد، وأن يساوى بين أصوات جميع الناخبين. |
Lorsque les circonstances ne s'y prêtent pas, les interrogatoires peuvent, à titre exceptionnel, ne faire l'objet d'aucun enregistrement audio ou vidéo. | UN | ويجوز، بصورة استثنائية، استجواب الشخص بدون تسجيل الاستجواب بالصوت أو بالفيديو عندما تحول الظروف دون إجراء مثل هذا التسجيل. |
a) La personne interrogée est informée, dans une langue qu'elle comprend et parle parfaitement, que l'interrogatoire va être enregistré sur support audio ou vidéo et qu'elle peut s'y opposer si elle le souhaite. | UN | (أ) يبلغ الشخص المستجوب، بلغة يفهمها ويتكلم بها جيدا، بأنه يجري تسجيل الاستجواب بالصوت أو بالفيديو، وأنه يمكن أن يعترض على ذلك إذا أراد. |
b) La déclaration par laquelle la personne interrogée renonce à la présence de son conseil au cours de l'interrogatoire est consignée et, si possible, enregistrée sur support audio ou vidéo; | UN | (ب) يدون تنازل الشخص عن حقه في الاستجواب بحضور محام، كتابيا ويتم تسجيله، بالصوت أو الفيديو، إن أمكن ذلك؛ |
Prestation de services d'appui et d'entretien pour un réseau à satellites composés de 30 stations terriennes centrales permettant d'assurer des services de communication par téléphone et par télécopie, la transmission de données et des services de visioconférence | UN | دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من 30 محطة أرضية لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والصورة ونقل البيانات |