ويكيبيديا

    "بالصيغة التي وافقت عليها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qu'elle a approuvé
        
    • tel qu'approuvé par
        
    • telle qu'approuvée par
        
    • tels que les a approuvés
        
    • telles qu'approuvées par
        
    • tels qu'approuvés par la
        
    • tel que convenu par
        
    3. Réaffirme le processus budgétaire qu'elle a approuvé dans sa résolution 41/213; UN ٣ - تؤكد من جديد عملية الميزانية بالصيغة التي وافقت عليها في قرارها ٤١/٢١٣؛
    1. Réaffirme le processus budgétaire qu'elle a approuvé dans sa résolution 41/213 et confirmé dans des résolutions ultérieures; UN 1 - تؤكد من جديد عملية إعداد الميزانية بالصيغة التي وافقت عليها في قرارها 41/213 وعلى النحو الذي أعيد تأكيدها بــه في قرارات لاحقة؛
    1. Réaffirme le processus budgétaire qu'elle a approuvé dans sa résolution 41/213 et confirmé dans des résolutions ultérieures ; UN 1 - تؤكد من جديد عملية إعداد الميزانية بالصيغة التي وافقت عليها في قرارها 41/213 وعلى النحو الذي أعيد تأكيدها بــه في قرارات لاحقة؛
    L'Organisation mondiale de la Santé appuie l'inclusion de l'article 43 tel qu'approuvé par le Comité de rédaction. UN تؤيد منظمة الصحة العالمية إدراج مشروع المادة 43 بالصيغة التي وافقت عليها لجنة الصياغة.
    3. Fait sienne la Déclaration de Bangkok adoptée par le onzième Congrès, telle qu'approuvée par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale ; UN 3 - يؤيد إعلان بانكوك الذي اعتمده المؤتمر الحادي عشر، بالصيغة التي وافقت عليها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    Ces chiffres correspondent aux arrangements révisés entre l'ONU et la Caisse commune des pensions, tels que les a approuvés l'Assemblée générale dans sa résolution 53/210 du 18 décembre 1998. UN ويعكس هذان الرقمان الترتيبات المنقحة بين الأمم المتحدة والصندوق، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 53/210 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    La Fondation doit appliquer dans leur intégralité les directives générales concernant l'emploi de consultants, telles qu'approuvées par l'Assemblée générale UN ينبغي أن نتقيد المؤسسة تقيداً تاماً بالمبادئ التوجيهية الشاملة لاستخدام الخبراء الاستشاريين، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    2. Décide d'adopter lesdits amendements, tels qu'approuvés par la cinquième Assemblée du Fonds tenue à Cancún (Mexique), les 28 et 29 mai 2014; UN ٢ - يقرر اعتماد التعديلات على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية الخامسة لمرفق البيئة العالمية في اجتماعها الذي عقدته في كانكون، المكسيك، في 28 و 29 أيار/مايو 2014؛
    1. Réaffirme le processus budgétaire qu'elle a approuvé dans sa résolution 41/213 et confirmé dans des résolutions ultérieures ; UN 1 - تؤكد من جديد عملية إعداد الميزانية بالصيغة التي وافقت عليها في قرارها 41/213 وعلى نحو ما أعيد تأكيدها في قراراتها اللاحقة؛
    1. Réaffirme le processus budgétaire qu'elle a approuvé dans sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986 et réaffirmé dans des résolutions ultérieures; UN 1 - تؤكد من جديد عملية إعداد الميزانية بالصيغة التي وافقت عليها في قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 وعلى النحو الذي أعيد تأكيدها بــه في قراراتها اللاحقة؛
    1. Réaffirme le processus budgétaire qu'elle a approuvé dans sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986 et réaffirmé dans des résolutions ultérieures; UN 1 - تؤكد من جديد عملية إعداد الميزانية بالصيغة التي وافقت عليها في قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 وعلى النحو الذي أعيد تأكيدها بــه في قراراتها اللاحقة؛
    1. Réaffirme le processus budgétaire qu'elle a approuvé dans sa résolution 41/213 et réaffirmé dans des résolutions ultérieures ; UN 1 - تؤكد من جديد عملية إعداد الميزانية بالصيغة التي وافقت عليها في قرارها 41/213 وعلى النحو الذي أعيد تأكيدها بــه في قراراتها اللاحقة؛
    1. Réaffirme le processus budgétaire qu'elle a approuvé dans sa résolution 41/213 et confirmé dans des résolutions ultérieures; UN 1 - تؤكد من جديد عملية إعداد الميزانية بالصيغة التي وافقت عليها في قرارها 41/213 وعلى النحو الذي أعيد تأكيدها بــه في قرارات لاحقة؛
    1. Réaffirme le processus budgétaire qu'elle a approuvé dans sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986 et réaffirmé dans des résolutions ultérieures; UN 1 - تؤكد من جديد عملية إعداد الميزانية بالصيغة التي وافقت عليها في قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 وعلى النحو الذي أعيد تأكيدها به في قراراتها اللاحقة؛
    10. Examen du Règlement financier du Tribunal international du droit de la mer tel qu'approuvé par le Tribunal (SPLOS/36). UN 10 - النظر في النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار بالصيغة التي وافقت عليها المحكمة (SPLOS/36).
    13. Examen du Règlement financier du Tribunal international du droit de la mer tel qu'approuvé par le Tribunal (SPLOS/36). UN ١٣ - النظر فــي النظــام المالــي للمحكمــة الدولية لقانون البحار بالصيغة التي وافقت عليها المحكمة )SPLOS/36(.
    Il est proposé de reconduire en 1996-1997 les crédits ouverts pour 1994-1995, en attendant que le budget de l'Autorité tel qu'approuvé par l'Assemblée de cette entité soit présenté à l'Assemblée générale à sa cinquantième session. UN ومن المقترح اﻹبقاء على اعتماد فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في قاعدة الموارد لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ريثما يتم تقديم ميزانية السلطة، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية في الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    3. Fait sienne la Déclaration de Bangkok adoptée par le onzième Congrès, telle qu'approuvée par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale; UN 3- تؤيد إعلان بانكوك الذي اعتمده المؤتمر الحادي عشر، بالصيغة التي وافقت عليها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    3. Fait sienne la Déclaration de Bangkok adoptée par le onzième Congrès, telle qu'approuvée par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale; UN 3 - يؤيد إعلان بانكوك الذي اعتمده المؤتمر الحادي عشر، بالصيغة التي وافقت عليها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    Ces chiffres correspondent aux arrangements révisés entre l’ONU et la Caisse commune des pensions, tels que les a approuvés l’Assemblée générale dans sa résolution 53/210, du 18 décembre 1998. UN وتعكس هذه التقديرات الترتيبات المنقحة بين اﻷمم المتحدة والصندوق، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٣٥/٠١٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١.
    Ces chiffres correspondent aux arrangements révisés entre l’ONU et la Caisse commune des pensions, tels que les a approuvés l’Assemblée générale dans sa résolution 53/210, du 18 décembre 1998. UN وتعكس هذه التقديرات الترتيبات المنقحة بين اﻷمم المتحدة والصندوق، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢١٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Le tableau 1 ci-dessous permet de comparer les prévisions de dépenses pour 2014 et celles pour 2013 telles qu'approuvées par l'Assemblée générale dans la résolution 67/246 et figurant dans le rapport du Secrétaire général (A/67/346/Add.3). UN ويتيح الجدول 1 أدناه إجراء مقارنة بين الموارد المقترحة لعام 2014 وبين الاحتياجات لعام 2013 بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 67/246، والواردة في تقرير الأمين العام (A/67/346/Add.3).
    Le tableau 1 ci-dessous met en regard les prévisions de dépenses pour 2014 et celles pour 2013, telles qu'approuvées par l'Assemblée générale dans ses résolutions 67/246 et 67/269 et présentées dans les rapports pertinents du Secrétaire général (A/67/346/Add.1, Add.6 et Add.8). UN ويتيح الجدول 1 الوارد أدناه إجراء مقارنة بين الموارد المقترحة لعام 2014 واحتياجات عام 2013، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراريها 67/246 و 67/269 والواردة في التقارير ذات الصلة الصادرة عن الأمين العام (A/67/346/Add.1 و Add.6 و Add.8).
    2. Décide d'adopter lesdits amendements, tels qu'approuvés par la cinquième Assemblée du Fonds tenue à Cancún (Mexique), les 28 et 29 mai 2014; UN ٢ - يقرر اعتماد التعديلات على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية الخامسة لمرفق البيئة العالمية في اجتماعها الذي عقدته في كانكون، المكسيك، في 28 و 29 أيار/مايو 2014؛
    Le texte de la Convention de Minamata sur le mercure, tel que convenu par le Comité de négociation intergouvernemental à sa cinquième session et reproduit dans le document UNEP(DTIE)/Hg/CONF/3; UN (أ) نص اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق بالصيغة التي وافقت عليها لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها الخامسة، الوارد في الوثيقة UNEP(DTIR)/Hg/CONF/3؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد