ويكيبيديا

    "بالصين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en Chine
        
    • de la Chine
        
    • chinoise
        
    • chinois
        
    • à la Chine
        
    • de Chine
        
    • Chine et
        
    • Beijing
        
    • chinoises
        
    • Chine sont
        
    • avec la Chine
        
    La société britannique HSBC Securities Inc. a transféré ses services de traitement administratif en Chine. UN فشركة " HSBC Securities " البريطانية المحدودة لها مكاتب خدمات خلفية بالصين.
    Cette réunion internationale historique était la première sur ce sujet à se tenir en Chine. UN ويعتبر هذا اللقاء التاريخي أول اجتماع دولي ينعقد بالصين في ما يتعلق بإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Il y a aujourd'hui en Chine 12,7 millions de femmes cadres, soit 33 % du nombre total de cadres. UN وفي الوقت الحاضر يوجد بالصين ١٢,٧ مليون من الكوادر النسائية أو ٣٣ في المائة من العدد اﻹجمالي بالكوادر.
    Dans le vaste arrière-pays de la Chine, les femmes et les filles des zones rurales sont souvent défavorisées à beaucoup d'égards. UN تعاني النساء والبنات اللاتي يعشن في المناطق الريفية الداخلية بالصين الحرمان في كثير من المجالات.
    La Province chinoise de Taïwan, puis Hong-kong, ont dès lors été happées par la tourmente. UN فكانت مقاطعة تايوان الصينية أول المتعرضين للضغط، ثم أعقبتها هونغ كونغ بالصين.
    Le réseau ferroviaire à grande vitesse chinois était conçu pour constituer des couloirs de transport de voyageurs rapide et commode de grande capacité. UN وقد صممت شبكة السكك الحديدية السريعة بالصين بغية إنشاء ممرات سريعة وملائمة لنقل الركاب بطاقة استيعابية كبيرة.
    Nous rendons tout particulièrement hommage à la Chine, qui a beaucoup contribué à ce dialogue. UN ونشيد على وجه الخصوص بالصين على دورها الميسر البناء في عملية الحوار.
    Les trois navires susmentionnés ont été découverts et inspectés dans le Pacifique Nord et sont à présent retenus dans un port de Chine. UN اكتشف أمر هذه السفن الثلاث المذكورة أعلاه وجرى تفتيشها في شمال المحيط الهادئ وهي اﻵن محتجزة في ميناء بالصين.
    L’investissement étranger direct dans la région devrait être moins important en 1998, essentiellement en raison de la baisse marquée des investissements en Chine. UN ومن المتوقع للاستثمار اﻷجنبي المباشر أن يهبط في المنطقة في عام ١٩٩٨، مما يعود أساسا إلى حدوث هبوط ملحوظ بالصين.
    Fait intéressant, les deux principaux investisseurs en Chine ont été Hong-kong et la province chinoise de Taiwan et non pas les pays développés. UN ومن الجدير بالذكر أن أكبر اثنين من المستثمرين في الصين هما هونغ كونغ ومقاطعة تايوان بالصين وليس البلدان المتقدمة النمو.
    Il existe 27 camps nationaux pour les jeunes et les enfants en Chine. UN ويوجد بالصين ٢٧ موقعا لمعسكرات الشباب واﻷطفال.
    La superficie totale de la couverture forestière en Chine était de 174,91 millions d'hectares et le pourcentage total de la couverture forestière a augmenté passant de 13,92 % à 18,21 % du début des années 90 à 2005. UN وإجمالي مساحة الغطاء الحرجي بالصين يتمثل في 174.91 مليون هكتار، والنسبة المئوية الشاملة لهذا الغطاء قد زادت من 13.92 في المائة إلى 18.21 في المائة، وذلك منذ أوائل التسعينات وحتى عام 2005.
    En 2005, la surface des zones de désertification en Chine totalisait 2,63 millions de kilomètres carrés, soit 27,4 % du territoire du pays. UN والمساحة الإجمالية للتصحر بالصين في عام 2005 كانت تبلغ 2.63 مليون كيلومتر مربع، أو 27.4 في المائة من إقليم البلد.
    En 2003, le Gouvernement chinois a en outre formulé le Programme d'action pour un développement durable en Chine au début du XXIe siècle. UN وفي عام 2003، صاغت حكومة الصين أيضا برنامج العمل المتصل بالتنمية المستدامة بالصين في أوائل القرن 21.
    Son Excellence M. Wang Guangya, Sous-Ministre des affaires étrangères de la Chine UN معالي السيد وانغ غوانغيا، وزير الخارجية المساعد بالصين
    Son Excellence M. Wang Guangya, Sous-Ministre des affaires étrangères de la Chine UN معالي السيد وانغ غوانغيا، وزير الخارجية المساعد بالصين
    Il s'agit notamment des programmes de la Chine, de la Guinée, de l'Inde et du Nigéria. UN ومن هذه البرامج تلك المتعلقة بالصين وغينيا ونيجيريا والهند.
    Elle constitue la première loi fondamentale chinoise qui traite de manière expresse et systématique des droits et des intérêts des femmes. UN وهو أول قانون أساسي بالصين يتناول حقوق ومصالح المرأة بطريقة محددة ومنظمة.
    Les données concernant la Chine, l'Indonésie, la République de Corée, la Province chinoise de Taïwan et la Thaïlande sont tirées des autorisations. UN والبيانات الخاصة بالصين واندونيسيا وجمهورية كوريا ومقاطعة تايوان الصينية وتايلند موضوعة على أساس المبالغ المعتمدة.
    Après la Conférence de Rio sur l'environnement et le développement, en 1992, le Gouvernement chinois a constitué un groupe Action 21 pour la rédaction et l'application par la Chine du programme Action 21. UN وبعد مؤتمر ريو المعني بالبيئة والتنمية لعام 1992، شكلت الحكومة الصينية فريقا قياديا لجدول أعمال القرن 21 الخاص بالصين من أجل وضع وتنفيذ جدول أعمال للقرن 21 خاص بالصين.
    Vers 1400, l'Indonésie se trouvait au cœur d'un grand réseau commercial international reliant l'Inde et le Moyen-Orient à la Chine. UN وأصبحت إندونيسيا بحلول القرن الخامس عشر في قلب شبكة تجارية دولية كبرى تربط الهند والشرق الأوسط بالصين.
    Les boursiers se rendront également à l'institut de recherche sur la défense contre les agressions par arme chimique de l'Armée populaire de libération de Chine. UN وسيزور الزملاء أيضا معهد بحوث الدفاع ضد الأسلحة الكيميائية التابع لجيش التحرير بالصين الشعبية.
    Les données pour la Chine et le Nicaragua sont des estimations officielles. UN أما البيانات المتعلقة بالصين ونيكاراغوا، فهي تقديرات رسمية.
    En outre, huit projets ont été soumis aux participants pour examen et approbation à leur réunion de mai 1993 à Beijing (Chine). UN وتم تقديم ٨ مشاريع إضافية إلى المشتركين لاستعراضها والموافقة عليها في اجتماعهم في أيار/مايو ١٩٩٣ في بيجينغ بالصين.
    Durant les 20 dernières années, M. Dai a pris une part active à l'élaboration et la réforme des politiques chinoises en matière de ressources humaines et a acquis une grande expérience dans les domaines du travail, de l'emploi et de la mise en valeur des ressources humaines. UN وعلى مدى السنوات العشرين الماضية، ظل السيد داي يشارك على نطاق واسع في وضع وإصلاح سياسات الموارد البشرية بالصين وقد اكتسب خبرة واسعة في مجالات العمل والتوظيف وتنمية الموارد البشرية.
    Les chiffres pour la Chine sont des estimations officielles. UN وتعبر البيانات المتعلقة بالصين عن تقديرات رسمية.
    M. Luis Filipe Faro Ramos, Chef adjoint de la Représentation permanente du Groupe de liaison avec la Chine à Macao UN السيد لويس فيليبـي فارو راموس، مساعد رئيس البعثة الدائمة لفريق الاتصال بالصين وماكاو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد