ويكيبيديا

    "بالضبط كيف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • exactement comme
        
    • exactement ce que
        
    • précisément comment
        
    • comment ça
        
    • comment il
        
    • exactement à quoi
        
    Je vais vous dire exactement comme le sauver ce qui va me donner le temps de sortir. Open Subtitles سأقول لك بالضبط كيف ستُنقذه، والذي سيمنحني الوقت لأهرب.
    C'est exactement comme ça que j'aimevoirmesdames dans la cuisine... sur leurs mains et leurs genoux. Open Subtitles ذلك بالضبط كيف احب ان ارى نسائى فى المطبخ
    Me cachant de Dieu sait-qui dans une pièce moisie c'est exactement comme çà que j'aime passer mon déjeuner. Open Subtitles اختبئ من اشخاص الله يعلم من هم في غرفة متسخة هذا بالضبط كيف احب ان انفق ساعة الغداء
    Je ne vois pas encore exactement ce que Luke vient faire la dedans, mais je ferais appel à mon imagination. Open Subtitles الآن لست متأكدا بالضبط كيف لوقا يلائم ذلك بعد، لكن سأستخدم مخيلتي.
    Je voulais être sur que si jamais je tombais sur toi, tu saurais exactement ce que j'ai ressentie quand tu m'as jeté. Open Subtitles اردت ان اكون متأكداً بأنني اذا قابلت صدفة، ستعرفين بالضبط كيف شعرت عندما هجرتيني.
    Je sais précisément comment cela se passerait. Open Subtitles أعلم بالضبط كيف يحدث هذا
    Enfin, je ne sais pas exactement comment ça s'est transmis, mais ça s'est transmis. Open Subtitles حسناً , لا أعلم بالضبط كيف تم نقله ولكنه تم على هذا النحو
    Est-ce que le rapport du légiste indique comment il a été tué ? Open Subtitles ألا يقول تقرير الطبيب الشرعي بالضبط كيف تم القتل؟
    Ils trouvent ça génial d'idolâtrer un monstre, et grâce à vous, c'est exactement comme ça qu'ils me voient maintenant. Open Subtitles هم يعتقدون انه من الرائع حقاً تمجيدالوحش، و الفضل يعود للك، هذا بالضبط كيف يراني هم الآن.
    C'est exactement comme c'était après les meurtres. Open Subtitles هذا المكان بالضبط كيف كان وقت وقوع الجرائم.
    Ça aurait dû rester exactement comme ça. Open Subtitles و هذا بالضبط كيف كان ينبغي علينا الحفاظ عليها
    C'est exactement comme ça qu'elle t'a attaquée. Exactement comment tu t'es défendue. Open Subtitles وهذا بالضبط كيف انها أتت اليك.و بالضبط كيف دافعت عن نفسك
    exactement comme je le pensais. Open Subtitles أوه، بالضبط كيف اعتقدت أنه سيكون.
    Ouais, c'est exactement comme ça. Open Subtitles نعم، وهذا هو بالضبط كيف كانوا.
    C'est exactement comme ça que j'imaginais nos fiançailles. Open Subtitles أنه بالضبط كيف دائما تصورت خطوبتنا
    Mais, je n'ai pas besoin de temps pour penser je sais exactement ce que je ressens pour toi et je n'attends rien de toi quand tu seras parti, mais... je serai là pour toi quand tu reviendras Open Subtitles أنا لا تحتاج إلى وقت على التفكير، وبالرغم من ذلك. أنا أعرف بالضبط كيف أشعر عنك. وانا لا اتوقع منك شيئا
    Pas exactement ce que j'envisageais pour notre nuit de noces. Open Subtitles ليس بالضبط كيف أنا تصورت ليلة زفافنا
    Un calcul d'amour ? Oui, c'est exactement ce que j'en penses. Open Subtitles هكذا بالضبط كيف قللت من شأنها شكراً لك
    Et je sais précisément comment je vous tuerai. Open Subtitles أنا أعرف بالضبط كيف سأقتلك
    Je sais précisément comment cela se passerait. Open Subtitles وأعرف بالضبط كيف حدث هذا
    Je ne suis pas sur de savoir comment ça marche exactement, mais malgré ça, je peux les réparer. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ بالضبط كيف يحدث. لكن بطريقةٍ ما، أَنا قادر على تَصليحهم
    Je ne suis pas flic. Je ne sais pas comment il a fait. Open Subtitles أنا لست شرطيا أنا لا أعرف بالضبط كيف فعلها
    On a un handicap, on ne sait pas exactement à quoi ressemble Barnett. Open Subtitles نحن لدينا نقطة ضعف فى عملنا لأننا لا نعرف بالضبط كيف يبدو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد