ويكيبيديا

    "بالضفة الغربية وقطاع غزة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Cisjordanie et la bande de Gaza
        
    La délégation répondra néanmoins à toute question que le Comité souhaitera lui poser, y compris sur la Cisjordanie et la bande de Gaza. UN ومع ذلك، سيرد الوفد على أي سؤال قد ترغب اللجنة في طرحه عليه، بما في ذلك ما يتصل بالضفة الغربية وقطاع غزة.
    Se félicitant également de la signature à Washington, le 28 septembre 1995, par le Gouvernement de l'État d'Israël et l'Organisation de libération de la Palestine, de l'Accord intérimaire sur la Cisjordanie et la bande de Gaza, UN وإذ ترحب أيضا بقيام حكومة دولة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية بالتوقيع على الاتفاق المؤقت المتعلق بالضفة الغربية وقطاع غزة في واشنطن في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥،
    Un autre groupe pour la paix s'est créé à Haifa : «Les femmes pour les femmes». Cette organisation a aussi exigé l'arrêt de l'occupation et la reconnaissance d'un droit national à l'autodétermination des Palestiniens habitant la Cisjordanie et la bande de Gaza. UN ثم نشأت مجموعة سلام أخرى في حيفا تدعى " المرأة للمرأة " وقد طالبت هذه المنظمة أيضا بإنهاء الاحتلال والاعتراف بحق وطني في تقرير المصير للسكان الفلسطينيين بالضفة الغربية وقطاع غزة.
    Se félicitant également de la signature à Washington, le 28 septembre 1995, par le Gouvernement de l'État d'Israël et l'Organisation de libération de la Palestine, de l'Accord intérimaire sur la Cisjordanie et la bande de Gaza, UN وإذ ترحب أيضا بقيام حكومة دولة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية بالتوقيع على الاتفاق المؤقت المتعلق بالضفة الغربية وقطاع غزة في واشنطن في ٨٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١،
    La FAO a aidé le Ministère de l'agriculture, en collaboration avec le Programme d'assistance au peuple palestinien du PNUD, à élaborer un programme de revitalisation de l'agriculture pour la Cisjordanie et la bande de Gaza qui correspond à la phase intermédiaire entre l'assistance d'urgence et le relèvement durable axé sur le développement agricole à long terme. UN 35 - وقد قامت منظمة الأغذية والزراعة، بالتعاون مع برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتقديم الدعم إلى وزارة الزراعة التابعة للسلطة الفلسطينية بشأن إعداد برنامج لإنعاش الزراعة بالضفة الغربية وقطاع غزة.
    Les autorités palestiniennes ont modifié et réduit unilatéralement la zone de 20 miles nautiques prévue dans l’Accord intérimaire israélo-palestinien sur la Cisjordanie et la bande de Gaza. UN وقد أقدمت السلطات اﻹسرائيلية بصورة انفرادية على تغيير وتقليص المنطقة البحرية الممتدة لمسافة ٢٠ ميلا بحريا من الشاطئ، وهي المنطقة المتفق عليها بموجب الاتفاق اﻹسرائيلي - الفلسطيني المؤقت المتعلق بالضفة الغربية وقطاع غزة.
    L'autonomie palestinienne a pris forme avec la création de l'Autorité palestinienne au mois de mai 1994, puis la signature de l'Accord relatif à la bande de Gaza et la région de Jéricho; elle a été consolidée par la signature de l'Accord intérimaire sur la Cisjordanie et la bande de Gaza. UN فقد تبلور الاستقلال الذاتي الفلسطيني بإنشاء السلطة الفلسطينية في أيار/مايو ١٩٩٤ في أعقاب التوقيع على الاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا وازداد توطدا بعد التوقيع على الاتفاق المؤقت المتعلق بالضفة الغربية وقطاع غزة.
    Le fait que les Palestiniens aient accepté de mener les négociations relatives à la question des frontières dans le cadre des pourparlers sur le statut permanent indique qu'ils acceptent eux-mêmes le principe du compromis territorial en ce qui concerne la Cisjordanie et la bande de Gaza, conformément à la résolution 242 (1967). UN وتشير موافقة الفلسطينيين على إجراء مفاوضات بشأن مسألة الحدود في محادثات الوضع النهائي إلى أن الفلسطينيين أنفسهم قد قبلوا مبدأ الاتفاق الوسط بشأن الأراضي في ما يتعلق بالضفة الغربية وقطاع غزة وفقا للقرار 242 (1967).
    Se félicitant de la signature à Washington, le 13 septembre 1993, par le Gouvernement de l'État d'Israël et l'Organisation de libération de la Palestine4, de la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie, ainsi que des accords d'application postérieurs, y compris l'Accord intérimaire sur la Cisjordanie et la bande de Gaza, signé à Washington le 28 septembre 1995, UN وإذ ترحب بتوقيع إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت في واشنطن يوم ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ من جانب حكومة دولة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية)٤( واتفاقات التنفيذ اللاحقة، بما فيها الاتفاق المؤقت المتصل بالضفة الغربية وقطاع غزة المؤرخ ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥،
    Se félicitant de la signature à Washington, le 13 septembre 1993, par le Gouvernement de l'État d'Israël et l'Organisation de libération de la Palestine, de la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie9, ainsi que des accords d'application postérieurs, et l'Accord intérimaire sur la Cisjordanie et la bande de Gaza, signé à Washington le 28 septembre 1995, UN وإذ ترحب بقيام حكومة دولة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية بتوقيع إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت، في واشنطن في ٣١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١)٩(، وكذلك الاتفاقات التنفيذية اللاحقة، بما في ذلك الاتفاق المؤقت المتعلق بالضفة الغربية وقطاع غزة الموقع في واشنطن في ٨٢ أيلول/ سبتمبر ٥٩٩١،
    et des accords d’application postérieurs, ainsi que de la signature à Washington, le 28 septembre 1995, de l’Accord intérimaire israélo-palestinien sur la Cisjordanie et la bande de Gaza A/51/889-S/1997/357, annexe; voir Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-deuxième année, Supplément d’avril, mai et juin 1997, document S/1997/357. UN ملحق نيسان/أبريل وأيار/ مايو وحزيران/يونيه ١٩٩٧ " ، الوثيقة S/1997/357. الذاتي المؤقت)٥( واتفاقات التنفيذ اللاحقة، والتوقيع أيضا على الاتفاق اﻹسرائيلي - الفلسطيني المؤقت المتعلق بالضفة الغربية وقطاع غزة في واشنطن العاصمة في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥)٦(،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد