ويكيبيديا

    "بالطقس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • météorologiques
        
    • climat
        
    • météo
        
    • météorologique
        
    • météorologie
        
    • du temps
        
    • aux intempéries
        
    • origine climatique
        
    Le changement climatique se traduit par l'augmentation du nombre d'événements météorologiques extrêmes. UN ويعني تغيُّر المناخ مزيداً من الظواهر الشديدة المرتبطة بالطقس.
    Le calcul du rapport positif de 7 à 1 a contribué à démontrer clairement les avantages économiques d'un meilleur accès aux informations météorologiques. UN وقد ساعدت نسبة 7:1 الإيجابية من الفوائد إلى التكاليف في التبرير الاقتصادي الواضح لمسألة تحسين مستوى إتاحة المعلومات المتعلقة بالطقس.
    La qualité des informations sur le temps et le climat et l'existence de systèmes d'alerte rapide peuvent jouer un rôle crucial dans ce domaine. UN ويمكن للمعلومات ونظم الإنذار المبكر المتعلقة بالطقس والمناخ أن تضطلع بدور مهم في هذا الشأن.
    La météo est difficile à prédire, comme mon ami ici. Open Subtitles من الصعبِ التنبؤ بالطقس تماماً مثل صديقي هنا
    — Comité scientifique et technologique coréo—japonais : élaboration d'un système de prévision météorologique pour la péninsule coréenne UN - لجنة العلم والتكنولوجيا الكورية - اليابانية بشأن وضع نظام للتنبؤ بالطقس لشبه الجزيرة الكورية.
    9. Depuis 2004, des réseaux mondiaux d'instruments au sol ont été mis en place pour explorer les phénomènes atmosphériques liés à la météorologie spatiale et au changement climatique. UN 9- وقد وضعت، منذ عام 2004، صفائف من الأجهزة الأرضية لاستكشاف ظواهر الغلاف الجوي المتصلة بالطقس الفضائي وتغيّر المناخ.
    Il a insisté sur le fait que les applications météorologiques étaient déterminantes pour la sécurité du public et les avantages économiques et sociaux. UN وأُكد على أنَّ التطبيقات المتعلقة بالطقس ذات أهمية قصوى بالنسبة للسلامة العامة والمنافع الاجتماعية الاقتصادية.
    On estimait que de telles données pourraient permettre d'améliorer la prévision et la surveillance météorologiques par des moyens spatiaux. UN ويتوقع أن يتسنى استخدام تلك البيانات لتحسين التنبوء بالطقس ورصده فضائيا.
    L'Organisation météorologique mondiale recueille des données météorologiques auprès des États avant de les rediffuser, améliorant ainsi les prévisions météorologiques à l'échelle de la planète. UN ويقوم المكتب العالمي للأرصاد الجوية بجمع البيانات المتعلقة بالطقس من فرادى الدول ويعيد توزيعها عليها، مما يحسن بدوره إمكانية التنبؤ بالطقس العالمي.
    iv) Pour améliorer les prévisions météorologiques et climatiques en développant la coopération internationale dans le domaine des applications des satellites météorologiques; UN `٤` تحسين التنبؤ بالطقس والمناخ بواسطة توسيع التعاون الدولي في مجال تطبيقات سواتل اﻷرصاد الجوية ؛
    a. Applications dans le domaine des prévisions météorologiques et climatiques UN أ - التطبيقات في مجال التنبؤات بالطقس والمناخ
    Appendice III Équipe sur les prévisions météorologiques et climatiques UN فريق العمل المعني بالتنبؤ بالطقس والمناخ
    Cette délégation a aussi noté que des aspects importants du climat spatial et de la viabilité des activités spatiales n'avaient pas encore été examinés par le Comité. UN ولاحظ ذلك الوفد أيضا أن اللجنة لم تنظر بعدُ في الجانبين المهمّين المتعلقين بالطقس في الفضاء واستدامة الأنشطة الفضائية.
    L'imprévisibilité du climat a en outre nui à la capacité des rennes à accéder à leurs sources de nourriture. UN وزيادة على ذلك، أثَّر العجز عن التنبؤ بالطقس في قدرة الرعاة على الحصول على الغذاء.
    alors pourquoi vous bougeriez pas d'ici pour profiter du climat artificiel ? Open Subtitles لذا لم لاتقوم فقط بالخروج من هنا وتستمتع بالطقس المقلد؟
    - C'était du brut. La météo dicte le cours du brut. Open Subtitles إذا أمكنك التنبؤ بالطقس يمكنك التكهن بسعر النفط الساخن
    Sa façon d'opérer est liée à la météo, il va vouloir en trouver un autre. Open Subtitles إن كان أسلوبه الإجرامي متصلا بالطقس فسيقوم بمحاولة إختطاف صبي آخر قريبا
    Vous acceptez de gober les prévisions météo de ces idiots à la télé. Open Subtitles وإذاً، أنت لا تمانع بأن تؤمن أنه يمكن لأناس صغار على التلفاز التنبؤ بالطقس
    Pour qu'elles soient utiles à la prévision météorologique spatiale, les données devraient être disponibles quasiment en temps réel. UN ولكي تكون البيانات مفيدة في التنبؤ بالطقس الفضائي، يجب أن تكون متاحة في وقت قريب من الوقت الحقيقي.
    Il faudrait par ailleurs affiner la précision des moyens classiques actuellement utilisés pour la prévision des phénomènes météorologiques catastrophiques et améliorer le programme de météorologie spatiale afin de réduire les pertes économiques qui en résultent tant pour les pouvoirs publics que pour la population. UN وعلاوة على ذلك، ثمة حاجة إلى تحسين دقة التنبؤ التقليدي الحالي بالطقس المسبّب للكوارث، وكذلك من أجل تطوير برنامج طقس الفضاء بغية تقليل الخسائر الاقتصادية التي يلحقها هذا الطقس بالدول والأفراد.
    Eh bien... Profitez du temps qu'il fait, ça va vraiment empirer. Open Subtitles فلتستمتعو بالطقس فأحياناً يكون أسوأ من هذا بكثير
    Il n'y a pas eu de réduction de l'offre, qui aurait été liée aux intempéries ou aux marchés de sorte que ces augmentations sont généralement imputables à une hausse des revenus dans le monde entier. UN ولم تحدث هزات رئيسية في الإمدادات متصلة بالطقس أو الأسواق ولذا فإن هذه الزيادة تعكس عموما نمو الدخل في العالم أجمع.
    Suite à l'accélération de la tendance au réchauffement, les schémas climatiques sont devenus plus imprévisibles et plus extrêmes tandis que les catastrophes d'origine climatique se sont nettement aggravées. UN ونظرا لتسارع الاتجاه إلى الاحترار فقد أصبحت أنماط الطقس أكثر تقلبا وأكثر تطرفا، بينما ازدادت ضراوة الكوارث المتصلة بالطقس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد