ويكيبيديا

    "بالطهي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cuisine
        
    • cuisiner
        
    • cuisiné
        
    • cuisson
        
    Vu que vous laissez votre femme gérer les fusillades, vous devriez penser à la laisser faire la cuisine, aussi. Open Subtitles بما أنك تركت زوجتك تقوم بأطلاق النار. ربما عليك التفكير في تركها تقوم بالطهي أيضاً.
    Il y a aussi dans les mines et les carrières artisanales des enfants qui font la cuisine et qui s'occupent du nettoyage pour leur famille et pour d'autres travailleurs adultes. UN كما يقوم الأطفال في المناجم والمحاجر الحرفية بالطهي والتنظيف لأسرهم ولسائر عمال المنجم من الكبار.
    Elles auraient été obligées de faire la cuisine et le ménage pour les forces de sécurité. UN ويزعم أنهن أرغمن على القيام بالطهي والتنظيف لقوات الأمن.
    J'ai vraiment hâte de cuisiner pour toi, de te rendre la vie agréable, mais il y a certaines... tâches conjugales que je ne veux pas précipiter. Open Subtitles لا أطيق الإنتظار حتى أبدأ بالطهي لك والإهتمام بالمنزل .. ولكن ثمّة واجبات زوجية أخرى لا أريد ..
    Personne n'aime cuisiner à la St-Valentin. Et les restos sont complets. Sauf si devant y a un gars déguisé en sandwich et qui tire des flèches. Open Subtitles -لاتوجد امراة ترغب بالطهي في عيد الحب وجميع المطاعم محجوزة الا اذا كان مطعم وجبات سريعة شعاره رجل بزي شطيرة
    Je n'ai cuisiné pour personne depuis un moment, et j'ai pensé que tu le méritais. Open Subtitles لماذا قمت بدعوتي ؟ حسنٌ، لم أقم بالطهي لأحدهم منذ مدة من الزمن
    D'accord, tu as raison. Je ne prends pas de cours de cuisine française. Open Subtitles حسنٌ، إنتي مُحقة لم أذهب لدرسٌ بالطهي الفرنسي
    Très bien, c'est moi qui cuisine. Open Subtitles عظيم , سأقوم بالطهي أيمكن أن نستخدم شقتك , فكرة ؟
    Elle cuisine avec son instinct, sans recettes. Open Subtitles لديها فطرة بالطهي رائعة. تستطيع الطهي دون وصفات.
    J'ai fait la cuisine. J'ai ramassé les trucs que tu laissais traîner. J'ai choisi tes vêtements comme si tu avais quatre ans. Open Subtitles أقصد أنني قد قمت بالطهي و جمعت أغراضك عن الأرض و رتبت ثيابك و كأنك طفل في الرابعة من عمره
    Alors, je ne crois pas que tu prennes un cours de cuisine française. Open Subtitles لهذا، لا أصدق... إنكِ حصلتِ على درسٌ بالطهي الفرنسي
    Donc, ma mère de prend pas de cours de cuisine française. Open Subtitles أذن، والدتي لم تتلقى دروسٍ بالطهي
    Mina et moi ferons la cuisine, vous ferez les livraisons. Open Subtitles -ماذا؟ أنا و "مينا" نقوم بالطهي. وأنت تقوم بالتسليم.
    Quand à moi, dorénavant, mes seules affaires sont la cuisine. Open Subtitles فمن الآن صاعدا سأعمل بالطهي فحسب
    Je cuisine encore tout avec papa demain. Open Subtitles مازلت سأقوم بالطهي غدا مع والدي
    J'aime jouer avec le feu... j'aime cuisiner avec du feu. Open Subtitles \u200fيبدو قولي "إنني أحب اللعب بالنار" \u200fغريباً... \u200fلكنني أستمتع بالطهي على اللهب.
    J'allais cuisiner. Open Subtitles كنت ذاهب لأقوم بالطهي
    Vous êtes restée, vous avez cuisiné et vous l'avez aidé à bâtir son restaurant parce que vous vous sentiez responsable de sa blessure. Open Subtitles لذا بقيتي و قمتي بالطهي و قمتي بالمساعدة في بناء مطعمه لأنك شعرتي بالمسئولية عن اصابته
    J'ai cuisiné toute la journée pour toi. Open Subtitles لقد كنت أقوم بالطهي لك طوال اليوم من اجلك
    Quand le temps n'est pas favorable à la cuisson solaire ou dans l'obscurité, le fourneau à bon rendement énergétique est utilisé. UN وعندما لا تسمح حالة الطقس بالطهي باستخدام الطاقة الشمسية أو عند حلول الظلام، يُستخدم الموقد المقتصد في استهلاك الوقود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد