fret et camionnage par les soins d'entreprises privées | UN | الشحن التجاري والنقل التجاري بالعربات مجموع البند ١٦ |
fret et camionnage par les soins d'entreprises privées | UN | الشحن والنقل بالعربات التجاريين مجموع الالتزامات غير المصفاة |
b) fret commercial et camionnage | UN | ' ٢ ' الشحن التجاري والنقل بالعربات ٠٠٠ ١٢٥ |
fret aérien et de surface | UN | الشحن والنقل بالعربات التجاريان |
Sauf si l'une des parties impose des restrictions à sa liberté de mouvement, elle effectue des patrouilles en véhicule, à pied et des patrouilles d'interposition. | UN | ويجري القيام بدوريات بالعربات وعلى الأقدام وبدوريات ثابتة، إلا في الحالات التي يضع فيها أحد الطرفين قيودا على الحركة. |
De ce fait, les personnes qui ont besoin de se faire soigner doivent se rendre à pied ou être transportées en voiture vers les structures appropriées, au lieu de pouvoir bénéficier de véhicules plus lourds. | UN | ولذلك يضطر من هم بحاجة إلى الرعاية إلى السير أو الانتقال بالعربات اليدوية بدلاً من المركبات الثقيلة للبحث عن العلاج. |
ii) L'Organisation rembourse les frais normaux d'emballage (y compris les caisses et les cadres), de camionnage et de déballage de ces envois. | UN | ' 2` ترد للموظف التكاليف العادية لحزم الأمتعة والتعبئة في الصناديق وعربات الرفع والنقل بالعربات والفك والتفريغ. |
ii) L'Organisation rembourse les frais normaux d'emballage (y compris les caisses et les cadres), de camionnage et de déballage de ces envois. | UN | ' 2` ترد للموظف التكاليف العادية لحزم الأمتعة والتعبئة في الصناديق وعربات الرفع والنقل بالعربات والفك والتفريغ. |
ii) L'Organisation rembourse les frais normaux d'emballage (y compris les caisses et les cadres), de camionnage et de déballage de ces envois. | UN | ' 2` ترد للموظف التكاليف العادية لحزم الأمتعة والتعبئة في الصناديق وعربات الرفع والنقل بالعربات والفك والتفريغ. |
Crédits prévus pour le fret et le camionnage par les soins d'entreprises privées et le dédouanement | UN | اعتماد للشحن التجاري والشحن بالعربات والتخليص الجمركي |
À cela s'ajoute une économie de 1 200 dollars due au fait que les coûts ont été moins élevés que prévu en ce qui concerne le fret et le camionnage par les soins d'entreprises privées. | UN | ونشأت وفــورات أخرى قدرها ٢٠٠ ١ دولار عن تكاليف أدنى مما كان متوقعا للشحن التجاري والنقل بالعربات. |
fret et camionnage par les soins d'entreprises privées | UN | الشحن والنقل بالعربات التجاريان مجموع البند ١٦ |
ii) L'Organisation rembourse les frais normaux d'emballage (y compris les caisses et les cadres), de camionnage et de déballage de ces envois. | UN | ' 2` ترد للموظف التكاليف العادية لحزم الأمتعة والتعبئة في الصناديق وعربات الرفع والنقل بالعربات والفك والتفريغ. |
ii) L'Organisation rembourse les frais normaux d'emballage (y compris les caisses et les cadres), de camionnage et de déballage de ces envois. | UN | ' 2` ترد للموظف التكاليف العادية لحزم الأمتعة والتعبئة في الصناديق وعربات الرفع والنقل بالعربات والفك والتفريغ. |
fret et camionnage par les soins d'entreprises privées | UN | الشحن والنقل بالعربات التجاريان |
fret aérien et de surface | UN | الشحن والنقل بالعربات وبالوسائل التجارية |
fret aérien et de surface | UN | الشحن الجوي والنقل بالعربات |
Les observateurs militaires ont principalement effectué des patrouilles mobiles car la plupart des zones opérationnelles du pays sont accessibles en véhicule | UN | لا قام المراقبون العسكريون أساسا بدوريات متنقلة لأن معظم مناطق العمليات في كوت ديفوار أمكن الوصول إليها بالعربات |
Du côté croate, les autorités continuent d'exiger que la Mission leur communique un préavis écrit avant d'effectuer une patrouille (à pied ou en véhicule) dans le nord de la zone. | UN | أما على الجانب الكرواتي، فإن السلطات لا تزال تطلب من البعثة أن تقدم إخطارا مكتوبا مسبقا قبل القيام بدوريات على الأقدام أو بالعربات في الجزء الشمالي من المنطقة. |
307. En ce qui concerne la réclamation au titre de la perte de véhicules, le requérant a présenté trois contrats, datés des 21 et 23 août 1990, concernant la fourniture de 22 véhicules. | UN | 307- وفيما يتعلق بالعربات التي فقدت، قدمت الجهة المطالبة ثلاثة عقود توريد مؤرخة في 21 و23 آب/أغسطس 1990 لتوريد 22 عربة. |
Tu fais des courses de char ? | Open Subtitles | هل تسابق بالعربات ؟ |