Et ils se mirent au travail inventant une application téléchargeable qui permettrait de jouer à une version électrique d'un bloc de bois sur leurs smartphones. | Open Subtitles | ولذا ، فقد بدأ العمل على اختراع هذا التطبيق الذي سيسمح لهم بالعزف على عصا خشبية الكترونية على الهواتف الخلوية |
Je ne les ai pas autorisés à jouer jusqu'à 23 h. | Open Subtitles | لست أنا من سمح لهم بالعزف حتى الحادية عشر |
Ma mère était une prédicatrice qui m'emmenait à ses réunions de renouveau de la foi, et j'ai commencé à jouer du piano à l'église. | Open Subtitles | أمي كانت مبشّرة وكانت تأخذني معها إلى لقاءات إحياء الروح الدينية. وبدأت بالعزف على البيانو في الكنيسة. |
Elle s'est mise à jouer, et j'ai alors su ce que j'allais faire. | Open Subtitles | بدأت هي بالعزف وعرفتُ أنا بالضبط كيف سأرافقها في العزف. |
- Il a raison. Hailey n'est sélectionnable que les semaines où elle joue. | Open Subtitles | هايلي مؤهلة فقط في الأسابيع التي تقوم بالعزف فيها |
oui, mais tu ignores a quel point c'est dur de... de jouer dans ce cimetière, et de te voir si transformer. | Open Subtitles | نعم ، لكنك لا تعرف كم هو شاقاً أن أقوم بالعزف في هذه المقبرة ورؤيتك وأنت متغير جداً |
Et je ne me tiendrai pas devant cet orchestre au rabais à jouer pour ces cochons de bourgeois. | Open Subtitles | ولن أقف أمام هذه الفرقة من الدرجة الثالثة وأقوم بالعزف لهؤلاء الخنازير البرجوازيين |
J'aimerais vous aider, mais je dois jouer. | Open Subtitles | أودّ أن أساعدكِ يا سيّدتي، ولكنني حقاً يجب عليّ الإستمرار بالعزف على البيانو |
Dès que tu commences à jouer un instrument, elles sont toutes prêtes à te tailler une pipe. | Open Subtitles | ما ان تبدأ بالعزف على التك حتى تصطف الفتيات لممارسة الجنس الفموي معك |
Je pense que tu devrais arrêter de parler et commencer à jouer. | Open Subtitles | أعتقد أن عليكم التوقف عن الحديث والبدء بالعزف |
Nous avons commencé à jouer dans un restaurant, mais rapidement des disputes ont éclaté dans l'orchestre. | Open Subtitles | بدأنا بالعزف في بعض القوارب، لكن حل الشقاق قريبا بين الفرقة. |
S'il y a une panne d'électricité, Heifetz continuera à jouer... mais ton guitariste ne pourra pas. | Open Subtitles | لو أن هناك أنقطاع كهربائي هايفتز سيستمر بالعزف |
et ils ont commencé à jouer de la musique industrielle, pseudo-funk. | Open Subtitles | وبعد ذلك بدأوا بالعزف علي الألات الصناعية, الضوضاء |
J'ai commencé à jouer à 16 ans, avec la guitare de la famille. | Open Subtitles | رودريقز : حسنا ، بدأت بالعزف . عندما كنت 16 سنة و المهم هو ، أنه كان . قيتار العائلة |
Je voulais juste te dire qu'avoir convaincu Maman de me laisser jouer était assez cool. | Open Subtitles | إذاً، أردت أن أقول هذا فحسب لقد أقنعت أمي بأن تسمح لي بالعزف الليلة الماضية كان شيئاً رائعاً |
C'est ce à quoi je pensais quand vous avez commencé à jouer de l'harmonica. | Open Subtitles | هو ما أفكر به منذ بدأت بالعزف على الهارمونيكا |
Peut-être qu'il a un artefact qui lui permet de jouer à travers le malheur, pour devenir un vrai jazzman. | Open Subtitles | ربما لديه قطعة أثرية تسمح له بالعزف من خلال الألم ليُصبح عازف جاز ماهر |
L'un d'eux a une superbe batterie, sa mère le laisse pas jouer avec, car son père l'a achetée. | Open Subtitles | واحد منهم كان لديه طبل و لكن أمه لم تسمح له بالعزف عليه لأنه هدية من أبيه |
Nous devons aller chercher notre nouveau soliste qui joue hors de la ville, et nous devons partir maintenant. | Open Subtitles | يجب أن نذهب لإيجاد عازفتنا المنفردة التى تقوم بالعزف خارج المدينة ويجب ان نذهب الأن |
Samedi soir, il jouera au Royal College of Music. | Open Subtitles | في ليلة السبت القادم سوف يقوم بالعزف في الكلية الملكية للموسيقى |
Ils ont joué pour les quinze dans de ma fille. | Open Subtitles | قاموا بالعزف في عيد ميلاد أبنتي الخامس عشر |