ويكيبيديا

    "بالعزف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • jouer
        
    • joue
        
    • jouera
        
    • joué
        
    • la musique
        
    Et ils se mirent au travail inventant une application téléchargeable qui permettrait de jouer à une version électrique d'un bloc de bois sur leurs smartphones. Open Subtitles ولذا ، فقد بدأ العمل على اختراع هذا التطبيق الذي سيسمح لهم بالعزف على عصا خشبية الكترونية على الهواتف الخلوية
    Je ne les ai pas autorisés à jouer jusqu'à 23 h. Open Subtitles لست أنا من سمح لهم بالعزف حتى الحادية عشر
    Ma mère était une prédicatrice qui m'emmenait à ses réunions de renouveau de la foi, et j'ai commencé à jouer du piano à l'église. Open Subtitles أمي كانت مبشّرة وكانت تأخذني معها إلى لقاءات إحياء الروح الدينية. وبدأت بالعزف على البيانو في الكنيسة.
    Elle s'est mise à jouer, et j'ai alors su ce que j'allais faire. Open Subtitles بدأت هي بالعزف وعرفتُ أنا بالضبط كيف سأرافقها في العزف.
    - Il a raison. Hailey n'est sélectionnable que les semaines où elle joue. Open Subtitles هايلي مؤهلة فقط في الأسابيع التي تقوم بالعزف فيها
    oui, mais tu ignores a quel point c'est dur de... de jouer dans ce cimetière, et de te voir si transformer. Open Subtitles نعم ، لكنك لا تعرف كم هو شاقاً أن أقوم بالعزف في هذه المقبرة ورؤيتك وأنت متغير جداً
    Et je ne me tiendrai pas devant cet orchestre au rabais à jouer pour ces cochons de bourgeois. Open Subtitles ولن أقف أمام هذه الفرقة من الدرجة الثالثة وأقوم بالعزف لهؤلاء الخنازير البرجوازيين
    J'aimerais vous aider, mais je dois jouer. Open Subtitles أودّ أن أساعدكِ يا سيّدتي، ولكنني حقاً يجب عليّ الإستمرار بالعزف على البيانو
    Dès que tu commences à jouer un instrument, elles sont toutes prêtes à te tailler une pipe. Open Subtitles ما ان تبدأ بالعزف على التك حتى تصطف الفتيات لممارسة الجنس الفموي معك
    Je pense que tu devrais arrêter de parler et commencer à jouer. Open Subtitles أعتقد أن عليكم التوقف عن الحديث والبدء بالعزف
    Nous avons commencé à jouer dans un restaurant, mais rapidement des disputes ont éclaté dans l'orchestre. Open Subtitles بدأنا بالعزف في بعض القوارب، لكن حل الشقاق قريبا بين الفرقة.
    S'il y a une panne d'électricité, Heifetz continuera à jouer... mais ton guitariste ne pourra pas. Open Subtitles لو أن هناك أنقطاع كهربائي هايفتز سيستمر بالعزف
    et ils ont commencé à jouer de la musique industrielle, pseudo-funk. Open Subtitles وبعد ذلك بدأوا بالعزف علي الألات الصناعية, الضوضاء
    J'ai commencé à jouer à 16 ans, avec la guitare de la famille. Open Subtitles رودريقز : حسنا ، بدأت بالعزف . عندما كنت 16 سنة و المهم هو ، أنه كان . قيتار العائلة
    Je voulais juste te dire qu'avoir convaincu Maman de me laisser jouer était assez cool. Open Subtitles إذاً، أردت أن أقول هذا فحسب لقد أقنعت أمي بأن تسمح لي بالعزف الليلة الماضية كان شيئاً رائعاً
    C'est ce à quoi je pensais quand vous avez commencé à jouer de l'harmonica. Open Subtitles هو ما أفكر به منذ بدأت بالعزف على الهارمونيكا
    Peut-être qu'il a un artefact qui lui permet de jouer à travers le malheur, pour devenir un vrai jazzman. Open Subtitles ربما لديه قطعة أثرية تسمح له بالعزف من خلال الألم ليُصبح عازف جاز ماهر
    L'un d'eux a une superbe batterie, sa mère le laisse pas jouer avec, car son père l'a achetée. Open Subtitles واحد منهم كان لديه طبل و لكن أمه لم تسمح له بالعزف عليه لأنه هدية من أبيه
    Nous devons aller chercher notre nouveau soliste qui joue hors de la ville, et nous devons partir maintenant. Open Subtitles يجب أن نذهب لإيجاد عازفتنا المنفردة التى تقوم بالعزف خارج المدينة ويجب ان نذهب الأن
    Samedi soir, il jouera au Royal College of Music. Open Subtitles في ليلة السبت القادم سوف يقوم بالعزف في الكلية الملكية للموسيقى
    Ils ont joué pour les quinze dans de ma fille. Open Subtitles قاموا بالعزف في عيد ميلاد أبنتي الخامس عشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد