ويكيبيديا

    "بالعقد الدولي للحد من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Décennie internationale pour la prévention des
        
    • la Décennie internationale de la prévention des
        
    Les initiatives, les idées et les programmes issus de la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles ont été chaleureusement accueillis et appuyés par le Gouvernement polonais. UN لقد أبدت حكومة بولندا ترحيبها الحار ودعمها للمبادرات واﻷفكار والبرامج المتعلقة بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    Rapports relatifs à la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles UN التقارير المتصلة بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    52/443. Rapports relatifs à la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles UN ٥٢/٤٤٣ - التقارير المتصلة بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    15. Pour ce qui est de la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles, les besoins fondamentaux des pays en développement tiennent à un certain nombre d'éléments communs. UN ٥١ - أما فيما يتعلق بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، فإن الاحتياجات اﻷساسية للبلدان النامية تستند إلى بعض العناصر المشتركة.
    Comité scientifique et technique de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles [résolution 44/236 de l’Assemblée générale] UN عمان اللجنــة العلميــة والتقنية المعنية بالعقد الدولي للحد من الكــوارث الطبيعية ]قرار الجمعية العامة ٤٤/٢٣٦[
    34. S'agissant de la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles, la délégation des États-Unis considère que l'augmentation du nombre et de la diversité des initiatives dans ce domaine, et spécialement des activités du secteur privé, est encourageante. UN ٣٤ - وفيما يتعلق بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، قالت إن وفد الولايات المتحدة يرحب بزيادة عدد المبادرات في هذا المجال وتنوعها، ولا سيما فيما يتعلق بأنشطة القطاع الخاص.
    197. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que les points dont on a proposé le renvoi à la Deuxième Commission, y compris l'alinéa additionnel du point 98 concernant la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles, mais non le point 98 c), soient renvoyés à ladite commission. UN ١٩٧ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيل على اللجنة الثانية البنود التي تم اقتراح إحالتها على اللجنة المذكورة، بما في ذلك الفقرة الفرعية التي أضيفت الى البند ٩٨ فيما يتعلق بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، ولكن دون البند ٨٩.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant au projet de décision intitulé «Rapports relatifs à la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر، المعنون " التقارير المتصلة بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية " .
    30. Pour ce qui est de la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles, M. Murphy se félicite du large débat qui a eu lieu à ce sujet lors de la session de fond de 1996 du Conseil économique et social, et il renvoie à la déclaration faite par l'UE à cette occasion. UN ٣٠ - وفيما يتعلق بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، قال إنه يرحب بسرور بالمناقشات الشاملة التي أجريت بشأن هذا البند في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام ١٩٩٦ ويشير إلى البيان الذي صدر عن الاتحاد اﻷوروبي في تلك المناسبة.
    Dans le cadre des activités relatives à la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles, des efforts doivent être faits pour traduire en activités concrètes la Stratégie de Yokohama pour un monde plus sûr : Directives pour la prévention des catastrophes naturelles, la préparation aux catastrophes et l’atténuation de leurs effets et le Plan d’action qu’elle contient. UN ٣٨ - ودعا إلى بذل جهود من أجل زيادة تعزيز اﻷنشطة المتصلة بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. عن طريق ترجمة استراتيجية يوكوهوما من أجل عالم أكثر أمنا: خطوط إرشادية لمنع الكوارث الطبيعية، وخطة العمل الواردة بها إلى أنشطة ملموسة تنفذ عن طريق التعاون الدولي وعلى اﻷصعدة المحلية واﻹقليمية والدولية.
    77. Dans le contexte de la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles, le Système mondial d'information et d'alerte rapide sur l'alimentation et l'agriculture continue de suivre la situation des approvisionnements alimentaires et de la demande dans tous les pays, et des rapports spécialement approfondis sont établis au sujet des pays confrontés à des situations d'urgence alimentaire. UN ٧٧ - وفيما يتعلق بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية فقد واصل النظام العالمي للمعلومات واﻹنذار المبكر بشأن اﻷغذية والزراعة رصد أحوال العرض والطلب على اﻷغذية في جميع البلدان مع إعداد تقارير خاصة متعمقة بشأن البلدان التي تواجه حالات طوارئ غذائية.
    Reconnaissant l’importance d’une action concertée du système des Nations Unies sur El Niño, le Comité administratif de coordination (CAC) a reconnu dans sa déclaration sur la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles, entre autres choses, la nécessité de suivre une approche interorganisations efficace à l’égard d’El Niño, et a demandé aux États Membres de l’ONU d’apporter l’appui nécessaire. UN ٣١ - وإدراكا من لجنة التنسيق اﻹدارية ﻷهمية العمل المتضافر الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالنينيو، فقد سلمت ضمن ما سلمت به في بيانها المتصل بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية بالحاجة إلى اتباع نهج فعال مشترك بين الوكالات حيال النينيو ودعت الدول اﻷعضاء إلى توفير الدعم اللازم في هذا الصدد.
    Comité scientifique et technique de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles UN اللجنة العلمية والتقنية المعنية بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    Dans cette restructuration, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a conservé la responsabilité des activités se rapportant à la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles. UN وعقب ذلك الإجراء، ظل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مسؤولا عن الأنشطة المتصلة بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    Il conservera également ses fonctions au titre de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, notamment en ce qui concerne l’allocation des ressources y afférentes. UN كما يحتفظ المنسق بمسؤولياته المتعلقة بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية باﻹضافة الى الموارد المتصلة به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد