ويكيبيديا

    "بالعلاقة بين نزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la relation entre le désarmement
        
    • étudier les rapports entre le désarmement
        
    • lien entre désarmement
        
    • liens entre désarmement
        
    • la relation entre désarmement
        
    • lien existant entre le désarmement
        
    • interdépendance entre le désarmement
        
    Groupe d'experts gouvernementaux sur la relation entre le désarmement et le développement UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية
    iii ) Groupes spéciaux d'experts : Groupe d'experts gouvernementaux sur la relation entre le désarmement et le développement : UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصين: فريق الخبراء الحكوميين المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية:
    la relation entre le désarmement et le développement d'une part, et le désarmement et l'environnement d'autre part ne doit non plus être ni édulcorée ni négligée. UN وينبغي ألا نستهين بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية من جهة، ونزع السلاح والبيئة من جهة أخرى ولا نتغاضى عنها.
    Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier les rapports entre le désarmement et le développement [résolution 57/75 de l'Assemblée générale] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 57/75]
    4. J'ai aussi pris note avec plaisir des remarques faites par plusieurs délégations sur le lien entre désarmement et développement. UN 4- وقد سرَّني كذلك الإحاطة علماً بملاحظات أدلت بها عدة وفود تتصل بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    Le Département aidera également les États Membres à susciter entre eux une meilleure compréhension des liens entre désarmement et développement. > > UN وستساعد الإدارة أيضا الدول الأعضاء على زيادة وعيها بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية " .
    Secrétaire général/Rapporteur de la Conférence nationale sur la relation entre désarmement et développement organisé par le Gouvernement camerounais pour le compte du Groupe des États africains de l'ONU,1985. UN الأمين العام/المقرر للمؤتمر الوطني المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، الذي نظمته حكومة الكاميرون للمجموعة الأفريقية في الأمم المتحدة، 1985.
    Cela requiert également une profonde reconnaissance du lien existant entre le désarmement, le développement économique social et la protection de l'environnement. UN كما أنها تتطلب إقرارا عميقا بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية الاجتماعية والاقتصادية وحماية البيئة.
    Le Conseil de sécurité a également été saisi de questions touchant l'interdépendance entre le désarmement et la paix et la sécurité internationales. UN 14 - واطلَّع مجلس الأمن أيضا على المسائل المتصلة بالعلاقة بين نزع السلاح والسلم والأمن الدوليين.
    Il s'agit là de la relation entre le désarmement et le développement socioéconomique. UN ويتعلق الأمر هنا بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    C'est pour cette raison que les États-Unis n'ont pas participé à la Conférence internationale de 1987 sur la relation entre le désarmement et le développement. UN ولهذا السبب لم تشارك الولايات المتحدة في المؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية لعام 1987.
    En outre, elle prie le Secrétaire général de continuer à prendre des mesures en vue de l'application du programme d'action adopté à la Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développement, tenue en 1987, et de lui faire rapport à ce sujet. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية من الأمين العام مواصلة الجهود لتنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، المعقود في سنة 1987، وتقديم تقرير بشأنها.
    Nous prenons acte du rapport du Secrétaire général et espérons une relance des efforts en vue de la mise en oeuvre du Programme d'action adopté par la Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développement. UN ونحيط علما بتقرير اﻷمين العام ونتطلع قُدما إلى بذل جهود معززة ترمي إلى تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    225. Les Ministres se sont félicités de l'adoption, sans que le texte ait été mis aux voix, de la résolution 68/37 de l'Assemblée générale sur la relation entre le désarmement et le développement. UN 225- ورحّب الوزراء باعتماد الجمعية العامة من دون تصويت للقرار 68/37 الخاص بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    Il rappelait que des débats étaient en cours à la Commission du désarmement et signalait certains éléments du rapport du Secrétaire général sur la relation entre le désarmement et le développement (A/48/400) qui concernaient également le sujet. UN وأشار التقرير إلى المناقشات الجارية في هيئة نزع السلاح ووجه الانتباه إلى تقرير اﻷمين العام المتعلق بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية )A/48/400( مما كان له أثر على هذا الموضوع.
    À l’occasion de conférences et de réunions spéciales telles que les trois sessions spéciales de l’Assemblée générale consacrées au désarmement et la Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développement de 1987, une ou deux journées ont été réservées par le Comité plénier pour permettre à certaines organisations non gouvernementales de faire des exposés oraux. UN وفي المؤتمرات والاجتماعات الخاصة مثل الدورات الاستثنائية المكرسة لنزع السلاح والمؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية المعقود في عام ١٩٨٧، كانت اللجنة الرئيسية الجامعة تفرد يوما أو يومين لمنظمات غير حكومية مختارة لﻹدلاء بعروض شفوية.
    Secrétaire général — Rapporteur de la Conférence nationale sur la relation entre le désarmement et le développement organisée par le Gouvernement camerounais pour le compte du Groupe africain à l'ONU, 1985. UN اﻷمين العام/المقرر للمؤتمر الوطني المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، الذي نظمته حكومة الكاميرون للمجموعة اﻷفريقية في اﻷمم المتحدة، ١٩٨٥،
    50. Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier les rapports entre le désarmement et le développement [résolution 57/75 de l'Assemblée générale] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 57/75]
    300. Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier les rapports entre le désarmement et le développement [résolution 57/75 de l'Assemblée générale] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، الدورة الأولى [قرار الجمعية العامة 57/75]
    Elle est l'expression de la reconnaissance fondamentale du lien entre désarmement et non-prolifération nucléaires et de l'engagement et de la responsabilité conjoints qui en découlent. UN إنه اعتراف جوهري بالعلاقة بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية والالتزام والمسؤولية المشتركين الناجمين عن ذلك.
    Le Département aidera également les États Membres à susciter entre eux une meilleure compréhension des liens entre désarmement et développement. > > UN وستساعد الإدارة أيضا الدول الأعضاء على زيادة وعيها بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية " .
    Secrétaire général/Rapporteur de la Conférence nationale sur la relation entre désarmement et développement organisée par le Gouvernement camerounais pour le compte du Groupe des États africains de l’ONU, 1985. UN اﻷمين العام/المقرر للمؤتمر الوطني المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، الذي نظمته حكومة الكاميرون للمجموعة اﻷفريقية في اﻷمم المتحدة، ١٩٨٥؛
    Nous nous intéressons tout particulièrement au lien existant entre le désarmement et le développement, la normalisation des dépenses militaires et les accords relatifs aux mesures de confiance. UN ونهتم على نحو خاص بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، وتوحيد النفقات العسكرية ما يتصل بها من اتفاقات بشأن تدابير بناء الثقة.
    Le Conseil de sécurité a également été saisi de questions touchant l'interdépendance entre le désarmement et la paix et la sécurité internationales. UN 6 - واطلع مجلس الأمن أيضا على المسائل المتصلة بالعلاقة بين نزع السلاح والسلم والأمن الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد