Les risques pour un Afro-Américain de devenir aveugle après avoir contracté un glaucome sont sept fois supérieurs à ceux d'un Blanc. | UN | واحتمالات أن يصاب اﻷمريكي ذو اﻷصل اﻷفريقي بالعمى نتيجة للغلوكوما تزيد سبعة اضعاف عما هي عليه بين البيض. |
D'après le docteur, si on ne lui implante pas une nouvelle cornée, elle va devenir aveugle. | Open Subtitles | والطبيب قال انها اذا لم تقم بزراعة القرنية خلال سنة عندها ستصاب بالعمى |
Oh, mon Dieu ! Je suis devenu aveugle ! Aidez-moi ! | Open Subtitles | يا إلهي لقد أصبت بالعمى يا إلهي لقد عميت |
La plupart des habitants de Grande-Bretagne et sans doute du monde sont devenus aveugles. | Open Subtitles | أغلب الناس في المملكة المتحدة نعتقد بأن العالم قد اصيب بالعمى |
Je suis encore sous le choc de cette perte très douloureuse, et je me trouve de plus, à 85 ans, frappé d'une affection évolutive qui me laisse craindre une cécité totale dans un très proche avenir. | UN | ولا أزال تحت تأثير صدمة هذه الخسارة المؤلمة جدا، وأجدني، علاوة على ذلك، في سن 85 عاما، مصابا بمرض متطور يجعلني أخشى من الإصابة بالعمى التام في المستقبل القريب جدا. |
Je crois que Michel-Ange est devenu aveugle à cause des bougies. | Open Subtitles | اعتقد ان ميشيال انجلو اصيب بالعمى من ضوء الشموع |
Oui. Jusqu'à ce que ça s'infecte et m'ait presque rendu aveugle. | Open Subtitles | نعم, حتى أصبت بالالتهاب وكدت أصاب بالعمى |
Le changement de pression atmosphérique va détruire son oeil, et j'ai besoin de la traiter ou alors elle va être aveugle. - Prépare moi. | Open Subtitles | تغيّر ضغط الهواء سيمزّق عينها، وعليّ أن أعالجها بسرعة أو ستصاب بالعمى. |
J'ai fait semblant d'être aveugle pendant un an pour m'attirer de la sympathie. | Open Subtitles | تظاهرت بالعمى طوال السنة الدراسية فقط من أجل أن يعطفوا علي |
je ne veux pas qu'il finisse aveugle ou paralysé ou pire, déficient mental. | Open Subtitles | لا أريد أن ينتهي به الأمر بالعمى أو الشلل, أو, لا سمح الله, بالتخلف العقلي |
Elle va devenir aveugle et je ne peux rien y faire, alors, non, rien de tout cela ne va. | Open Subtitles | إنّها تصاب بالعمى و لا يمكنني فعل شيءٍ إزاء ذلك لذا لا, لا شيء جيد في هذا |
Ce matin, vous m'avez dit que ma fille devenait aveugle et que je ne pouvais rien faire pour l'aider. | Open Subtitles | هذا الصباح أخبرتني إنّ إبنتي ستصاب بالعمى و لا يوجد شيء بوسعي فعله لإنقاذها |
Vous savez, une femme surprend son mari au lit avec une autre femme et devient brusquement aveugle. | Open Subtitles | كأنّ ترى زوجةٌ زوجها يخونها . مع امرأةٍ أخرى فتصابُ بالعمى فجأة |
Est-ce que vous chiez ou devenez aveugle ? | Open Subtitles | لا تعرف إن كنت تتغوط أم إن كنت ستصاب بالعمى |
Si tu perds la vue, tu n'auras pas de chien d'aveugle. | Open Subtitles | لا تفكر بأنه عندما تصاب بالعمى سأحضر لك كلباً للرؤية |
Compromettre la méthodologie de travail des procédures spéciales c'est les rendre sourdes et aveugles. | UN | بيد أن تعريض المنهجية العملية للإجراءات الخاصة أشبه بعملية إصابتها بالعمى والصمم. |
Environ 500 000 enfants deviennent aveugles chaque année. | UN | والأكثر من ذلك أن زهاء 000 500 طفل يصابون بالعمى كل عام. |
Le < < plan vision > > est un projet destiné à prévenir la cécité et le handicap visuel. | UN | وتشكل الخطة البصرية مشروعا يرمي إلى منع الإصابة بالعمى والإعاقة البصرية؛ |
Alors, je... je l'ai attrapé par derrière, j'ai sorti mon couteau et le lui ai planté dans chaque œil, je l'ai aveuglé. | Open Subtitles | فأمسكت به من الخلف وسحبت سكيني وطعنته في كل عين، أصبته بالعمى |
Ça va être environ une heure d'attente, fils, mais je vais vous donner un fondu de manière polie qu'il vous aveugler. | Open Subtitles | سيتحتّم عليك أن تتنظر ساعة يا بني ولكن سأمنحك شحوباً لامعاً، قد يصيبك بالعمى |
Ces mêmes pays ferment les yeux sur les violations massives des droits commises sur leur propre territoire, mais affirment que c'est nous qui les passons sous silence. | UN | ونفس تلك البلدان مصابة بالعمى عن الانتهاكات الداخلية المكثفة لحقوق الإنسان فيها وتتظاهر بأننا جميعا نجهل ذلك. |
Il affirme être en train de perdre la vue. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه يصاب بالعمى تدريجيا نتيجة لذلك. |
Tu seras aveuglée à moins de fermer les volets. | Open Subtitles | ستصابين بالعمى ما لم تغلقينهم طوال النهار |
Toi, tu appuies, et le mécanisme produit... la lumière la plus aveuglante que tu aies vue ! | Open Subtitles | وبعد ضغطك على الزر ويخرج من هذه الألة الصغيرة أقوى ضوء يمكن أن تراه عينيك لدرجة تصيبه بالعمى |