ويكيبيديا

    "بالعمى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aveugle
        
    • aveugles
        
    • cécité
        
    • aveuglé
        
    • aveugler
        
    • les yeux
        
    • œil
        
    • vue
        
    • aveuglée
        
    • aveuglante
        
    Les risques pour un Afro-Américain de devenir aveugle après avoir contracté un glaucome sont sept fois supérieurs à ceux d'un Blanc. UN واحتمالات أن يصاب اﻷمريكي ذو اﻷصل اﻷفريقي بالعمى نتيجة للغلوكوما تزيد سبعة اضعاف عما هي عليه بين البيض.
    D'après le docteur, si on ne lui implante pas une nouvelle cornée, elle va devenir aveugle. Open Subtitles والطبيب قال انها اذا لم تقم بزراعة القرنية خلال سنة عندها ستصاب بالعمى
    Oh, mon Dieu ! Je suis devenu aveugle ! Aidez-moi ! Open Subtitles يا إلهي لقد أصبت بالعمى يا إلهي لقد عميت
    La plupart des habitants de Grande-Bretagne et sans doute du monde sont devenus aveugles. Open Subtitles أغلب الناس في المملكة المتحدة نعتقد بأن العالم قد اصيب بالعمى
    Je suis encore sous le choc de cette perte très douloureuse, et je me trouve de plus, à 85 ans, frappé d'une affection évolutive qui me laisse craindre une cécité totale dans un très proche avenir. UN ولا أزال تحت تأثير صدمة هذه الخسارة المؤلمة جدا، وأجدني، علاوة على ذلك، في سن 85 عاما، مصابا بمرض متطور يجعلني أخشى من الإصابة بالعمى التام في المستقبل القريب جدا.
    Je crois que Michel-Ange est devenu aveugle à cause des bougies. Open Subtitles اعتقد ان ميشيال انجلو اصيب بالعمى من ضوء الشموع
    Oui. Jusqu'à ce que ça s'infecte et m'ait presque rendu aveugle. Open Subtitles نعم, حتى أصبت بالالتهاب وكدت أصاب بالعمى
    Le changement de pression atmosphérique va détruire son oeil, et j'ai besoin de la traiter ou alors elle va être aveugle. - Prépare moi. Open Subtitles تغيّر ضغط الهواء سيمزّق عينها، وعليّ أن أعالجها بسرعة أو ستصاب بالعمى.
    J'ai fait semblant d'être aveugle pendant un an pour m'attirer de la sympathie. Open Subtitles تظاهرت بالعمى طوال السنة الدراسية فقط من أجل أن يعطفوا علي
    je ne veux pas qu'il finisse aveugle ou paralysé ou pire, déficient mental. Open Subtitles لا أريد أن ينتهي به الأمر بالعمى أو الشلل, أو, لا سمح الله, بالتخلف العقلي
    Elle va devenir aveugle et je ne peux rien y faire, alors, non, rien de tout cela ne va. Open Subtitles إنّها تصاب بالعمى و لا يمكنني فعل شيءٍ إزاء ذلك لذا لا, لا شيء جيد في هذا
    Ce matin, vous m'avez dit que ma fille devenait aveugle et que je ne pouvais rien faire pour l'aider. Open Subtitles هذا الصباح أخبرتني إنّ إبنتي ستصاب بالعمى و لا يوجد شيء بوسعي فعله لإنقاذها
    Vous savez, une femme surprend son mari au lit avec une autre femme et devient brusquement aveugle. Open Subtitles كأنّ ترى زوجةٌ زوجها يخونها . مع امرأةٍ أخرى فتصابُ بالعمى فجأة
    Est-ce que vous chiez ou devenez aveugle ? Open Subtitles لا تعرف إن كنت تتغوط أم إن كنت ستصاب بالعمى
    Si tu perds la vue, tu n'auras pas de chien d'aveugle. Open Subtitles لا تفكر بأنه عندما تصاب بالعمى سأحضر لك كلباً للرؤية
    Compromettre la méthodologie de travail des procédures spéciales c'est les rendre sourdes et aveugles. UN بيد أن تعريض المنهجية العملية للإجراءات الخاصة أشبه بعملية إصابتها بالعمى والصمم.
    Environ 500 000 enfants deviennent aveugles chaque année. UN والأكثر من ذلك أن زهاء 000 500 طفل يصابون بالعمى كل عام.
    Le < < plan vision > > est un projet destiné à prévenir la cécité et le handicap visuel. UN وتشكل الخطة البصرية مشروعا يرمي إلى منع الإصابة بالعمى والإعاقة البصرية؛
    Alors, je... je l'ai attrapé par derrière, j'ai sorti mon couteau et le lui ai planté dans chaque œil, je l'ai aveuglé. Open Subtitles فأمسكت به من الخلف وسحبت سكيني وطعنته في كل عين، أصبته بالعمى
    Ça va être environ une heure d'attente, fils, mais je vais vous donner un fondu de manière polie qu'il vous aveugler. Open Subtitles سيتحتّم عليك أن تتنظر ساعة يا بني ولكن سأمنحك شحوباً لامعاً، قد يصيبك بالعمى
    Ces mêmes pays ferment les yeux sur les violations massives des droits commises sur leur propre territoire, mais affirment que c'est nous qui les passons sous silence. UN ونفس تلك البلدان مصابة بالعمى عن الانتهاكات الداخلية المكثفة لحقوق الإنسان فيها وتتظاهر بأننا جميعا نجهل ذلك.
    Il affirme être en train de perdre la vue. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه يصاب بالعمى تدريجيا نتيجة لذلك.
    Tu seras aveuglée à moins de fermer les volets. Open Subtitles ستصابين بالعمى ما لم تغلقينهم طوال النهار
    Toi, tu appuies, et le mécanisme produit... la lumière la plus aveuglante que tu aies vue ! Open Subtitles وبعد ضغطك على الزر ويخرج من هذه الألة الصغيرة أقوى ضوء يمكن أن تراه عينيك لدرجة تصيبه بالعمى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد