ويكيبيديا

    "بالعهد الدولي مع العراق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Pacte international pour l'Iraq
        
    Le Conseiller spécial concernant le Pacte international pour l'Iraq et autres questions politiques a été cité en exemple. UN وذكر كمثال في هذا المجال المستشار الخاص للأمين العام المعني بالعهد الدولي مع العراق ومسائل أخرى.
    L'ONU, la communauté internationale et le Gouvernement iraquien sont aussi plus étroitement alignés à la suite de l'approbation officielle de la nouvelle Stratégie d'assistance des Nations Unies et des réformes en cours au titre du Pacte international pour l'Iraq. UN كما تزايد التناسق بين الأمم المتحدة والمجتمع الدولي وحكومة العراق في أعقاب تأييد الحكومة لاستراتيجية الأمم المتحدة الجديدة لمساعدة العراق، والإصلاحات الجارية الآن عملا بالعهد الدولي مع العراق.
    Il a estimé que l'action du Conseil avait renforcé l'autorité d'Ibrahim Gambari, Conseil spécial du Secrétaire général concernant le Pacte international pour l'Iraq et autres questions politiques. UN وارتأى أن إجراءات المجلس قد عضدت ساعد إبراهيم غمباري، المستشار الخاص للأمين العام المعني بالعهد الدولي مع العراق ومسائل أخرى.
    Nous formons également l'espoir que la dynamique engendrée à la conférence sur le Pacte international pour l'Iraq se maintiendra de sorte que l'Iraq en tire des effets positifs et profite des bienfaits de la paix. UN ويحدونا الأمل في المحافظة على الزخم الذي أحدثه المؤتمر المعني بالعهد الدولي مع العراق بغية تحقيق فوائد السلام وإحداث أثر إيجابي على العراق.
    Le Premier Ministre al-Maliki a prié l'ONU d'élaborer, en collaboration avec son Cabinet et la communauté internationale, un projet d'assistance internationale pour le pays qui soit dans l'esprit du Pacte international pour l'Iraq et de la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement. UN ولهذه الغاية، دعا رئيس الوزراء المالكي الأمم المتحدة، في إطار العمل مع مكتب رئيس الوزراء والمجتمع الدولي، إلى صوغ رؤية للمساعدة الدولية لهذا البلد تسترشد بالعهد الدولي مع العراق وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    Il a fait part de ses constatations à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, au Cabinet du Secrétaire général, au Département des affaires politiques, au Conseiller spécial du Secrétaire général concernant le Pacte international pour l'Iraq et autres questions et à la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés. UN وعرض ما توصل إليه من نتائج على مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، والمكتب التنفيذي للأمين العام، وإدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة، والمستشار الخاص للأمين العام المعني بالعهد الدولي مع العراق ومسائل سياسية أخرى، وكذلك مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح.
    Le budget de la MANUI a été établi sur la base du concept révisé des opérations pour la présence des Nations Unies en Iraq, compte tenu des éléments les plus récents concernant le Pacte international pour l'Iraq. UN 6 - وتقوم ميزانية البعثة على مفهوم العمليات المنقح فيما يتعلق بوجود الأمم المتحدة في العراق، بما في ذلك آخر التطورات المتعلقة بالعهد الدولي مع العراق.
    Elle collabore également aux travaux du Conseiller spécial du Siège concernant le Pacte international pour l'Iraq et autres questions politiques ainsi qu'à ceux de l'Envoyé spécial du Secrétaire général au Myanmar et fournit régulièrement de multiples services d'appui aux réunions que les États Membres consacrent à des questions complexes telles que l'Iraq, le processus de paix au Moyen-Orient et la situation au Liban. UN وتقدم الشعبة أيضا الدعم لعمل المستشار الخاص الموجود في المقر والمعني بالعهد الدولي مع العراق ومسائل سياسية أخرى، ولعمل المبعوث الخاص للأمين العام إلى ميانمار، كما تقدم بانتظام خدمات موسعة لدعم اجتماعات الدول الأعضاء بشأن مسائل معقدة من قبيل العراق وعملية السلام في الشرق الأوسط والحالة في لبنان.
    Le Comité consultatif note que le Conseiller spécial du Secrétaire général concernant le Pacte international pour l'Iraq et autres questions politiques est également le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Myanmar. UN 154 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن المستشار الخاص للأمين العام المعني بالعهد الدولي مع العراق وغير ذلك من المسائل يعمل أيضا بصفته مستشارا خاصا للأمين العام معنيا بميانمار.
    À cet égard, le Rapporteur spécial se félicite que le Secrétaire général ait nommé, le 22 mai 2007, son Conseiller spécial concernant le Pacte international pour l'Iraq et autres questions politiques en la personne d'Ibrahim Gambari, qu'il a chargé de poursuivre au Myanmar la mission de bons offices confiée au Secrétaire général par l'Assemblée générale. UN وفي هذا السياق، يرحب المقرر الخاص بقيام الأمين العام في 22 أيار/مايو 2007 بتسمية مستشاره الخاص المعني بالعهد الدولي مع العراق ومسائل سياسية أخرى، إبراهيم غمباري، لمواصلة الاضطلاع بولاية المساعي الحميدة بشأن ميانمار التي عهدت بها الجمعية العامة إلى الأمين العام.
    Le 22 mai 2007, le Secrétaire général a chargé son Conseiller spécial concernant le Pacte international pour l'Iraq et d'autres questions politiques et ancien Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, Ibrahim Gambari, de continuer à fournir ses bons offices en son nom. UN وفي 22 أيار/مايو 2007، عين الأمين العام مستشاره الخاص المعني بالعهد الدولي مع العراق ومسائل سياسية أخرى ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية سابقا، السيد إبراهيم غمبري، ليواصل مهمة المساعي الحميدة نيابة عنه.
    Le 22 mai 2007, le Secrétaire général a chargé son Conseiller spécial concernant le Pacte international pour l'Iraq et d'autres questions politiques et ancien Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, Ibrahim Gambari, de continuer à fournir ses bons offices en son nom au Gouvernement du Myanmar et à toutes les parties concernées par le processus de réconciliation nationale. UN 6 - وفي 22 أيار/مايو 2007، عين الأمين العام مستشاره الخاص المعني بالعهد الدولي مع العراق ومسائل سياسية أخرى ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية سابقا، إبراهيم غمبري، ليواصل مهمة المساعي الحميدة نيابة عنه مع حكومة ميانمار وجميع الأطراف ذات الصلة بعملية المصالحة الوطنية.
    Les membres du Conseil se sont félicités du succès de la tenue le 29 mai de la conférence de Stockholm sur le Pacte international pour l'Iraq et ont à nouveau demandé à la communauté internationale, en particulier les pays voisins du groupe élargi, à soutenir l'Iraq dans sa recherche de paix, de stabilité et de prospérité. UN ورحب أعضاء المجلس أيضا بنجاح مؤتمر ستوكهولم المعني بالعهد الدولي مع العراق المعقود في 29 أيار/مايو، وأعادوا تأكيد دعوتهم المجتمع الدولي، ولا سيما تلك البلدان المشتركة في عملية الجوار الموسع، دعم العراق في سعيه إلى تحقيق السلام والاستقرار والازدهار.
    Le 22 mai 2007, le Secrétaire général a chargé son Conseiller spécial concernant le Pacte international pour l'Iraq et autres questions politiques de poursuivre, en qualité de Conseiller spécial pour le Myanmar, la mission de bons offices que lui avait confiée l'Assemblée générale. UN 4 - وفي 22 أيار/مايو 2007، عين الأمين العام مستشاره الخاص المعني بالعهد الدولي مع العراق و مسائل سياسية أخرى للعمل كمستشاره الخاص المعني بميانمار، من أجل مواصلة ولاية المساعي الحميدة التي كلفته بها الجمعية العامة.
    Le 22 mai 2007, le Secrétaire général a chargé son Conseiller spécial concernant le Pacte international pour l'Iraq et autres questions politiques et ancien Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, Ibrahim Gambari, de poursuivre la mission de bons offices menée en son nom. UN وقد عين الأمين العام في 22 أيار/مايو 2007 مستشاره الخاص المعني بالعهد الدولي مع العراق ومسائل سياسية أخرى، ووكيل الأمين العام السابق للشؤون السياسية إبراهيم غمباري لمواصلة المساعي الحميدة نيابة عن الأمين العام.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé d'adresser une invitation à M. Ibrahim Gambari, Conseiller spécial concernant le Pacte international pour l'Iraq et autres questions politiques, et à M. Warren Sach, Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et à la comptabilité et Contrôleur, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد إبراهيم غمباري، المستشار الخاص المعني بالعهد الدولي مع العراق ومسائل سياسية أخرى والسيد وارين ساك، الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات والمراقب المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد