ويكيبيديا

    "بالغابات في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les forêts à
        
    • aux forêts dans
        
    • les forêts dans
        
    • forêts d
        
    • les forêts en
        
    • les forêts au
        
    • les forêts pour la
        
    • les forêts lors
        
    • aux forêts à
        
    • forestières dans
        
    • forestière dans
        
    • les forêts peut
        
    • le domaine des forêts
        
    La Malaisie s’intéresse particulièrement à la question des forêts et a participé au Forum intergouvernemental sur les forêts à Genève. UN وتهتم ماليزيا بصفة خاصة بمسألة الغابات، ولقد شاركت في المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في جنيف.
    Documents examinés par le Forum des Nations Unies sur les forêts à sa quatrième session UN الوثائق التي نظر فيها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الرابعة
    D'après la Syrie, ces dépôts ont causé des dommages aux forêts dans les territoires du sudest, ce qui a nécessité deux opérations de replantation, en 1991 et 1998. UN وتدّعي سورية أن الترسيب سبب أضراراً بالغابات في جنوب شرق أراضيها، مما استوجب إعادة الزراعة مرتين في 1991 و1998.
    :: Il existe des différences entre les mécanismes régionaux et sous-régionaux concernant les forêts dans chaque région et les stratégies de coordination sont variables; UN :: وجود فروق فيما بين الآليات الإقليمية ودون الإقليمية القائمة المتعلقة بالغابات في كل منطقة وكذلك نهج متعددة للتنسيق.
    Dans la région de l'Afrique centrale, différentes entités ont coordonné leurs contributions avec la Commission des forêts d'Afrique centrale. UN وفي منطقة أفريقيا الوسطى، قامت الكيانات المختلفة بالتنسيق مع اللجنة المعنية بالغابات في وسط أفريقيا.
    Groupe spécial intergouvernemental d'experts à participation non limitée chargé d'examiner l'arrangement international sur les forêts en 2015 UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المخصص للترتيب الدولي المتعلق بالغابات في 2015
    Le Groupe d'experts peut souhaiter adopter son rapport en vue de le faire examiner par le Forum des Nations Unies sur les forêts à sa dixième session. UN قد يرغب فريق الخبراء في اعتماد تقريره لتقديمه إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته العاشرة.
    Le présent document, qui constitue le rapport de cette réunion, sera présenté au Forum des Nations Unies sur les forêts à sa neuvième session, pour examen. UN وتضم هذه الوثيقة تقرير ذلك الاجتماع وسوف تقدَّم إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته التاسعة لكي ينظر فيها.
    Contribution à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable du Forum des Nations Unies sur les forêts à sa neuvième session UN مساهمة الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Il correspond au mandat défini pour cet élément de programme par le Groupe intergouvernemental sur les forêts à sa première session, ainsi qu’aux instructions reçues à la deuxième session du Forum. UN ويتناول التقرير ولاية هذا العنصر البرنامجي كما قررها المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته اﻷولى، وكذلك التوجيهات التي تم تلقيها في الدورة الثانية للمنتدى.
    :: Aider le Forum des Nations Unies sur les forêts à mettre en oeuvre son programme de travail. UN :: ودعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في تنفيذ برنامج عمله.
    Plusieurs membres ont organisé des manifestations relatives aux forêts dans le cadre du Sommet mondial. UN ونظم عدة أعضاء مناسبات تتصل بالغابات في إطار انعقاد مؤتمر القمة.
    Ces instruments portent sur des questions relatives aux forêts dans un contexte précis, incorporent la notion de durabilité et concernent de nombreuses questions générales intéressant les forêts telles que ressources financières, transfert de technologie, commerce et connaissances traditionnelles. UN وهذه الصكوك تعالج المسائل المتصلة بالغابات في سياق محدد، وتجسد مفهوم الاستدامة، وتتناول كثيرا من المسائل الشاملة التي تتصل بالغابات، مثل الموارد المالية، ونقل التكنولوجيا والتجارة والمعرفة التقليدية.
    Il a donné un coup de phare sur un certain nombre d'initiatives récentes menées au Ghana pour empêcher la dégradation des forêts, intégrer les questions relatives aux forêts dans les plans nationaux et apporter un soutien aux populations tributaires des forêts. UN وسلط الضوء على عدد من المبادرات الأخيرة الجارية في غانا لمنع تدهور الغابات، وتعميم مراعاة المسائل المتعلقة بالغابات في الخطط الوطنية، ودعم السكان المحليين المعتمدين على الغابات.
    Une attention particulière pourrait être accordée aux travaux sur les forêts dans le domaine des changements climatiques. UN ويمكن أن يولى اهتمام خاص للأعمال المتصلة بالغابات في مجال تغير المناخ.
    iii) Poursuite du dialogue sur les forêts dans le cadre des organismes des Nations Unies existants. UN ' ٣ ' مواصلة الحوار المتعلق بالغابات في إطار مؤسسات اﻷمم المتحدة القائمة ذات الصلة.
    Pour appliquer une approche efficace, intégrée et globale à la gestion, à la conservation et à la mise en valeur durable de tous les types de forêts, il y a lieu de coordonner les débats de fond sur les forêts dans divers organismes multilatéraux et instruments. UN وبغية اتباع نهج كلي ومتكامل وفعال في إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة، لا بد من تنسيق مداولات السياسة العامة التي تدور حول القضايا المتصلة بالغابات في مختلف المنظمات المتعددة اﻷطراف فضلا عن تنسيق الصكوك المختلفة.
    Les activités entreprises à cette fin sont menées principalement par l'entremise de la Commission des forêts d'Afrique centrale. UN ويجري العمل الآن على تحقيق تلك الأهداف عن طريق آليات أهمها اللجنة المعنية بالغابات في وسط أفريقيا.
    2007/278 Appui au Bureau du Forum des Nations Unies sur les forêts en vue des préparatifs de ses futures sessions UN تقديم الدعم لمكتب منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في الإعداد للدورات المقبلة للمنتدى
    Les quatre réalités concernant les forêts au XXIe siècle UN الحقائق الأربع المتصلة بالغابات في القرن الحادي والعشرين
    Appui au Bureau du Forum des Nations Unies sur les forêts pour la préparation des futures sessions UN دعم مكتب منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في إعداد الوثائق لاجتماعاته في المستقبل
    Questions liées aux travaux du Forum intergouvernemental sur les forêts lors de sa quatrième session UN المسائل التي تتعلق بأعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته الرابعة
    ii) D'utiliser le cadre offert par le Forum des Nations Unies sur les forêts pour encourager les institutions financières compétentes, comme les banques régionales et nationales, travaillant en étroite collaboration avec les processus régionaux sur les forêts, à continuer à trouver le moyen de mobiliser des ressources et d'intégrer les intérêts mondiaux relatifs aux forêts à leurs programmes; UN ' 2` الاستفادة من المنتدى كمحفل لتشجيع المؤسسات المالية ذات الصلة، مثل المصارف الإقليمية والوطنية التي تعمل بتنسيق وثيق مع العمليات الإقليمية المعنية بالغابات، على مواصلة تطوير سبل لتعبئة الموارد وتعميم إدماج الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات في برامجها؛
    Les membres ont estimé qu'il importait de mieux comprendre l'évolution des politiques forestières dans divers domaines, s'agissant notamment du changement climatique, afin que le Partenariat puisse déterminer où concentrer ses efforts de collaboration. UN واعتبرت الحاجة إلى تحسين فهم تطوير السياسات المعنية بالغابات في مختلف الميادين، ومنها تغير المناخ، نقطة هامة في تحديد المواضع التي يمكن للشراكة أن تركز تعاونها فيها.
    Il en est résulté une sous-évaluation systématique et grave des biens et services d'origine forestière dans les statistiques officielles, ce qui constitue un problème supplémentaire pour le recensement complet de toutes les sources de financement des forêts. UN وقد أسفر ذلك عن نقص كبير في القيمة المحددة للسلع والخدمات المتعلقة بالغابات في الإحصاءات الرسمية وهو يمثل تحديا إضافيا أمام التحديد الشامل لجميع مصادر التمويل من أجل الغابات.
    ii) Dans quelle mesure l'arrangement international sur les forêts peut rehausser l'importance de la question des forêts sur le plan international. UN " ' 2` مدى النجاح الذي حققه الترتيب الدولي المتعلق بالغابات في تعزيز إدراج موضوع الغابات على جدول الأعمال الدولي؛
    Le Brésil et le Ghana ont fait état des progrès accomplis s'agissant de promouvoir la coordination intersectorielle dans le domaine des forêts dans la planification du développement national. UN وأفادت البرازيل وغانا بإحراز تقدم في تعزيز التنسيق بين القطاعات المعنية بالغابات في التخطيط الإنمائي الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد