ويكيبيديا

    "بالفراغ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vide
        
    • espace
        
    • vides
        
    Ce sentiment de vide qui consume ton âme et te donne envie de mourir ? Open Subtitles أتعرفين ذلك الشعور بالفراغ الذي يلتهم روحك ويجعلك ترغبين في الموت؟
    Ça a l'air bête, mais mon appartement semble vide maintenant. Open Subtitles ، يبدو هذا الأمر غبياً قليلاً لكن شقتي بالكامل تُشعرني بالفراغ الآن
    Au lieu gérer le fait d'être blessé, seul et la peur qu'il n'y ait que cet affreux sentiment de vide, je m'en éloigne. Open Subtitles بدلاً من التعامل مع حالتك وأنتِ متألمة وحيدة وخائفة من ذلك الشعور بالفراغ داخلك لقد هربت منه
    Quand les clients viennent, je veux un sentiment d'espace. Open Subtitles عندما يأتي العميل أرغب أن يكون هناك شعورٌ بالفراغ.
    On achète de chez soi, on navigue sur le Web... mais en même temps, on se sent plus vides... et plus coupés des autres qu'à aucun autre moment de notre histoire. Open Subtitles نحن نتسوق فى البيت ونتصفح الانترنت وفى نفس الوقت نشعر بالفراغ وننهش ببعضنا البعض اكثر من اي وقت مضى في تاريخ البشريه
    L'air se barre par les deux trous de la pièce, ce qui signifie qu'on est entouré par du vide. Open Subtitles إن الهواء يندفع من الثقوب في جوانب الغرفة الأمر الذي يعني أننا مُحاطون بالفراغ
    Mais quand je pense à tout cela, je ressens juste... un vide. Open Subtitles ولكن عندما أفكر فى هذا كلة انا اشعر فقط بالفراغ
    Je dois découvrir pourquoi je me sens si vide. Open Subtitles نعم ، أنا بحاجة لأعرف لماذا أشعر بالفراغ
    Ma voiture sera bien vide en rentrant chez moi. Open Subtitles سيارتي ستشعر بالفراغ أثناء توجهها للمنزل
    Je ne ressens rien, je me sens vide. Open Subtitles لا يمكنني الشعور بأي شيء. أشعر بالفراغ فحسب.
    Sans toi, chaque marche donne sur le vide Open Subtitles الآن لم تعودين هنا واشعر بالفراغ مع كل خطوة
    Plus tard, la simple vue d'un enfant lui rappelait... ce vide douloureux dans sa vie. Open Subtitles و بعد فترة من الزمن، مجرد رؤية الأطفال يُذكرها بالفراغ المؤلم في حياتها
    Même si je me souviens pas pourquoi, je me sens vide. Open Subtitles بالرغم أنـّي لا أتذكر لماذا، لكنـّي لازلتُ أشعر بالفراغ الداخلي.
    Ce gars, il était tellement amoureux de sa femme et je me sentais si vide. Open Subtitles هذا الرجل ، كان في حب شديد مع زوجته وانا فقط شعرت بالفراغ
    Il se sent incomplet, vide ? Open Subtitles ماذا هل يشعر بالفراغ في داخله او شيء من هذا القبيل؟
    Je me suis sentie... si vide, si stupide et inutile. Open Subtitles .. شعرت بالفراغ والغباء وبأنني سهلة المنال
    Je me suis accroché à une histoire vide et compliquée pendant des mois. Open Subtitles لقد تعلقت بالفراغ , وحيداً بالسرير لمدة تسعة أشهر
    Un syrinx formé dans l'espace sous-arachnoïdien, bloque l'écoulement de liquide céphalo-rachidien. Open Subtitles و الكهف تشكل بالفراغ تحت العنكبوتي تمنع تدفق السائل النخاعي الشوكي
    En développant mes pouvoirs, j'apprendrai à courber l'espace. Open Subtitles .كلماطورتقدرتي. سأتعلم أن أتحكم بالفراغ و بعدها سأنقل نفسي فورياً .
    Au fur et à mesure que je développe mes pouvoirs, je vais aussi apprendre à courber l'espace. Open Subtitles .كلماطورتقدرتي. سأتعلم أن أتحكم بالفراغ و بعدها سأنقل نفسي فورياً .
    - Ecoutez, des regards vides vous aideront pas, ce coup-ci. Open Subtitles لا حسنا، حدق بالفراغ لن تجرحك هذه المرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد