ويكيبيديا

    "بالفرع باء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la section B
        
    • la partie B
        
    Se référant à la section B sur le maintien d'un niveau de vie décent et l'atténuation de la pauvreté, l'Oman note que la notion de prévention doit couvrir une attitude générale, visant l'hygiène du milieu et l'éducation. UN وفيما يتعلق بالفرع باء الذي يتناول مستويات المعيشة اللائقة والتخفيف من وطأة الفقر، تلاحظ أن الوقاية يجب أن تُعتبر وقاية عامة عن طريق الصحة البيئية والتثقيف.
    7. Comme l'indique le rapport du Secrétaire général soumis en vertu de la section B de la résolution S-12/1 du Conseil des droits de l'homme, le rapport de la Mission a été transmis le 10 décembre 2009 au Procureur de la Cour pénale internationale. UN 7- وحسبما ذكر في تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالفرع باء من قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-12/1، أحيل تقرير البعثة إلى المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية في 10 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    En ce qui concerne la section B du projet de supplément, qui porte sur le maintien d'un niveau de vie décent et l'atténuation de la pauvreté, le Cameroun insiste sur le fait que la pauvreté détériore sérieusement la situation souvent précaire de beaucoup de handicapés. UN 14 - وفيما يتعلق بالفرع باء من الملحق المقترح، بشأن كفالة مستوى معيشة لائق والتخفيف من وطأة الفقر، تؤكد الكاميرون أن الفقر يزيد من تفاقم أحوال الكثير من المعوقين التي غالبا ما تكون محفوفة بالمخاطر.
    28. Pour ce qui est de la partie B, la délégation française soutient le principe qui veut que les belligérants n'ont pas un choix illimité quant aux armes qu'ils peuvent utiliser. UN ٨٢ - وفيما يتعلق بالفرع باء ، قال ان وفده يؤيد المبدأ الذي مفاده أن اﻷطراف المتحاربة ليس لها حقوق محدودة فيما يتعلق باﻷسلحة التي يمكن أن تستخدمها هذه اﻷطراف .
    69. Pour ce qui est de la partie B, la délégation cubaine approuve ce qui s'est dit à propos du paragraphe a) et a bis). UN ٩٦ - وفيما يتعلق بالفرع باء ، قالت انها توافق على الاتجاه العام للمناقشة بخصوص الفقرتين )أ( و )أ مكررا( .
    Aucun nom ni aucune question en suspens ne figurait à la section B ( < < Entités et autres groupes et entreprises associés aux Talibans > > ) de la Liste. UN ولم تكن هناك أي قيود أو مسائل معلقة تتعلق بالفرع باء من القائمة الموحدة التي تحتفظ بها اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) (الكيانات وغيرها من الجماعات والمؤسسات المرتبطة بحركة الطالبان).
    Pour ce qui est de l’alinéa a) de la section B, elle pourra faire preuve d’une certaine souplesse. UN وفيما يتعلق بالفرع باء )س( ، قالت انها مستعدة أن تظهر بعض المرونة .
    S’agissant de l’alinéa o) de la section B, elle ne peut accepter aucune liste d’armes qui ne comprendrait pas les armes nucléaires. UN وفيما يتعلق بالفرع باء )س( قال انه لا يستطيع أن يقبل أي قائمة باﻷسلحة التي لا تشمل اﻷسلحة النووية .
    S’agissant de l’alinéa o) de la section B, la délégation slovaque considère que la variante 2, qui est la plus largement appuyée, ne reflète pas l’état actuel du droit international. UN ٠٣١- وفيما يتعلق بالفرع باء )س( قال ان الخيار ٢ الذي يحظى بأكبر تأييد ، لا يعكس الحالة الراهنة للقانون الدولي .
    S’agissant de l’alinéa o) de la section B, concernant les armes, M. Asshaibani préfère la variante 2. UN ٣٦ - وفيما يتعلق بالفرع باء )س( بشأن اﻷسلحة ، قال انه يفضل الخيار ٢ .
    Pour ce qui est de l'alinéa o) de la section B, elle appuie l'inclusion expresse des armes nucléaires, à l'alinéa vi) de la variante 2. UN وفيما يتعلق بالفرع باء )س( ، قال انه يؤيد الادراج الصريح لﻷسلحة النووية الواردة في الفقرة الفرعية `٦` تحت الخيار ٢ .
    S’agissant de l’alinéa p bis) de la section B de l’article 5 quater et du paragraphe 1 g) de l’article 5 ter, le moment est venu de conclure un accord sur l’inclusion dans le Statut du crime que constituent les grossesses forcées. UN وفيما يتعلق بالفرع باء ، الفقرة )ع مكررا( من المادة ٥ رابعا والفقرة ١ )ز( من المادة ٥ ثالثا ، قال لقد حان الوقت للتوصل الى اتفاق بشأن ادراج جريمة الحمل القسري .
    11. Comme suite à l'adoption par le Conseil de sécurité de la résolution 1011 (1995), le Comité, à sa 4e séance, tenue le 10 octobre 1995, a adopté le nouveau recueil de directives incorporant les dispositions pertinentes de la section B de la résolution 1011 (1995). UN ١١ - وعقب اتخاذ قرار مجلس اﻷمن ١٠١١ )١٩٩٥(، قامت اللجنة، في جلستها الرابعة المعقودة في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، بوضع مبادئ توجيهية موحدة تتضمن اﻷحكام ذات الصلة بالفرع باء من القرار ١٠١١ )١٩٩٥(.
    3. Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général soumis en vertu de la section B de la résolution S-12/1 du Conseil des droits de l'homme, le Conseil a approuvé les recommandations de la Mission et appelé toutes les parties concernées, notamment les organismes des Nations Unies, à veiller à leur application conformément à leurs mandats respectifs. UN 3- وحسبما ذكر في تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالفرع باء من قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-12/1، وافق المجلس على توصيات البعثة ودعا جميع الأطراف المعنية، بما فيها هيئات الأمم المتحدة، إلى ضمان تنفيذها وفقاً لولاية كل منها.
    9. Tel qu'indiqué dans le rapport du Secrétaire général soumis en vertu de la section B de la résolution S-12/1 du Conseil des droits de l'homme, le Conseil a recommandé que l'Assemblée générale examine le rapport de la Mission au cours de la principale partie de sa soixante-quatrième session. UN 9- وحسبما ذكر في تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالفرع باء من قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-12/1، أوصى المجلس بأن تنظر الجمعية العامة في تقرير البعثة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين().
    81. Comme le souligne le rapport du Secrétaire général soumis conformément à la section B de la résolution S-12/1 du Conseil des droits de l'homme, des efforts sont actuellement déployés pour impliquer les groupes de la société civile israélienne et palestinienne et les femmes au processus de paix, notamment les groupes dirigés par les organismes des Nations Unies. UN 81- وحسبما ذكر في تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالفرع باء من قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-21/1، هناك جهود جارية لمشاركة مجموعات المجتمع المدني الإسرائيلي والفلسطيني والنساء الإسرائيليات والفلسطينيات في عملية السلام، بما في ذلك تلك التي تقودها هيئات الأمم المتحدة.
    50. En conséquence, la délégation chinoise propose de supprimer les crochets enserrant la section B et de considérer la compétence et la composition du tribunal arbitral comme des questions devant être nécessairement inscrites à l'ordre du jour de la conférence préparatoire. UN ٥٠ - ومضى يقول إن الوفد الصيني يقترح، نتيجة لذلك، حذف القوسين المعقوفين المحيطين بالفرع باء واعتبار نطاق اختصاص الهيئة التحكيمية وتكوينها بمثابة مسألتين ينبغي ادراجهما بالضرورة في جدول أعمال المداولة التحضيرية.
    79. Israël peut approuver la partie A. Pour ce qui est de la partie B, on constate que beaucoup de dispositions sont tirées du Protocole additionnel I et ne sont pas le reflet du droit international coutumier. UN ٩٧ - ومضى قائلا انه يمكنه قبول الفرع ألف . وفيما يتعلق بالفرع باء قال انه يلاحظ أن كثيرا من أحكامه مقتبسة من البروتوكول الاضافي اﻷول ولا تعكس القانون الدولي العرفي .
    Pour ce qui est de la partie B, les Émirats arabes unis préfèrent la variante 1 du paragraphe a), la variante 1 du paragraphe a bis), la variante 3 du paragraphe b), la variante 1 du paragraphe b bis), la variante 1 du paragraphe c), la variante 3 du paragraphe f) et la variante 2 du paragraphe g). UN وفيما يتعلق بالفرع باء ، يفضل وفده الخيار ١ تحت الفقرة )أ( ، والخيار ١ تحت الفقرة )أ مكررا( ، والخيار ٣ تحت الفقرة )ب( ، والخيار ١ تحت الفقرة )ب مكررا( ، والخيار ١ تحت الفقرة )ج( ، والخيار ٣ تحت الفقرة )و( ، والخيار ٢ تحت الفقرة )ز( .
    Pour ce qui est de la partie B, la délégation danoise préfère la variante 1 pour le paragraphe a), la variante 1 pour le paragraphe a bis), la variante 3 pour le paragraphe b), la variante 1 pour le paragraphe b bis), la variante 1 pour le paragraphe c), la variante 2 pour le paragraphe f) et la variante 1 pour le paragraphe g). UN وفيما يتعلق بالفرع باء فان وفده يفضل الخيار ١ الوارد تحت الفقرة الفرعية )أ( ، والخيار ١ تحت الفقرة الفرعية )أ مكررا( ، والخيار ٣ تحت الفقرة الفرعية )ب( ، والخيار ١ تحت الفقرة الفرعية )ب مكررا( ، والخيار ١ تحت الفقرة الفرعية )ج( ، والخيار ٢ تحت الفقرة الفرعية )و( ، والخيار ١ تحت الفقرة الفرعية )ز( .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد