ويكيبيديا

    "بالفرنسية والإنكليزية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en français et en anglais
        
    • anglais et français
        
    • en anglais et en français
        
    • français et anglais
        
    Pour ceux qui le souhaiteraient, une version en français et en anglais est disponible également à la Mission française. UN كما يمكن الحصول على نسخ من هذا الخطاب، بالفرنسية والإنكليزية من البعثة الفرنسية.
    56. Le site Web de l'ONUG est entièrement bilingue et les informations sont publiées en français et en anglais. UN ٥٦ - وينشر الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف محتواه بالكامل بلغتين، إذ تعرض المعلومات بالفرنسية والإنكليزية.
    Original en français et en anglais UN النص الأصلي بالفرنسية والإنكليزية
    [Original : anglais et français] UN [الأصل: بالفرنسية والإنكليزية]
    En anglais avec résumé en allemand, en anglais et en français. UN بالإنكليزية مع خلاصة بالفرنسية والإنكليزية والألمانية.
    Le centre compte à son actif plusieurs réalisations parmi lesquelles des publications (français et anglais) des formations et de nombreuses études. UN ويحتوي سجل المركز على عدة إنجازات، كالمنشورات (بالفرنسية والإنكليزية)، والدورات التدريبية، ودراسات عديدة.
    Publiée en français et en anglais: 20072 R.C.S. 801, [2007] 2 S.C.R. 801 UN نشرت بالفرنسية والإنكليزية: [2007] 2 R. C. S. 801, [2007] 2 S. C. R. 801
    Frais de personnel - Traduction de la base de données du site Web en français et en anglais UN تكاليف الموظفين - ترجمة قاعدة بيانات الموقع على الشبكة العالمية بالفرنسية والإنكليزية
    Frais de personnel - Traduction finale de la base de données du site Web en français et en anglais UN تكاليف الموظفين - الترجمة النهائية لقاعدة بيانات الموقع على الشبكة العالمية بالفرنسية والإنكليزية
    Exemplaires du magazine photo spécial Tout en images portant sur le processus électoral, avec légende en français et en anglais UN نسخة من المجلة المصورة الخاصة " كل شيء بالصور " عن العملية الانتخابية تحوي تعليقات بالفرنسية والإنكليزية
    La réécriture des dispositions de la Convention en 2010 dans un style simplifié en français et en anglais pour faciliter leur compréhension. 2 000 exemplaires produits ont été distribués aux relais communautaires en vue d'une large diffusion. UN وإعادة كتابة أحكام الاتفاقية في عام 2010 بأسلوب مبسط بالفرنسية والإنكليزية لتسهيل فهمها. ووزعت 000 2 نسخة على مراكز التنسيق المجتمعية لنشرها على نطاق واسع؛
    en français et en anglais UN بالفرنسية والإنكليزية.
    Des directives spécifiques sur la façon d'effectuer des vérifications (en français et en anglais) ont été fournies. UN وتم توفير مبادئ توجيهية محددة تتعلق بكيفية الاضطلاع بالتحقق " بالفرنسية والإنكليزية " .
    Ce manuel, qui est disponible en ligne, en français et en anglais, peut être considéré comme un complément du manuel à l'intention du gouvernement, qui a été conçu dans le cadre de la Plate-forme pour les partenariats. UN ويمكن اعتبار هذا الدليل - وهو متاح على الإنترنت بالفرنسية والإنكليزية - مكملا للدليل الذي يركز على الحكومة، والذي أُعد في إطار منبر الشراكات.
    Des informations sur le CPADD (en français et en anglais) sont disponibles sur le site Web du centre: www.cpadd.org; UN وترد معلومات عن المركز (بالفرنسية والإنكليزية) على موقعه الشبكي: www.cpadd.org.
    Les récits sur la décolonisation ont été mis en vedette sur la première page du site du Centre de nouvelles, qui attire un million ou presque de visiteurs par mois, en anglais, et assure un service d'informations électroniques à environ 46 000 abonnés, en français et en anglais. UN وتم إبراز التقارير الإخبارية عن إنهاء الاستعمار في الصفحات الأولى لموقع مركز الأنباء، التي جذبت قرابة مليون زائر شهرياً إلى الصفحة الإنكليزية وأدارت خدمة بالبريد الإلكتروني للتنبيه إلى الأخبار لأكثر من 000 46 مشترك بالفرنسية والإنكليزية.
    Production d'annonces destinées au public (en français et en anglais) dans lesquelles apparaissent des personnalités canadiennes vivant dans diverses régions du Canada. UN :: إنتاج إعلانات خدمة عامة (بالفرنسية والإنكليزية) تصور كنديين بارزين وتوزيع في كل أنحاء كندا.
    [Original : anglais et français] UN [الأصل: بالفرنسية والإنكليزية]
    [Original : anglais et français] UN [الأصل: بالفرنسية والإنكليزية]
    Des questionnaires rédigés en anglais et en français ont été distribués pour inviter les participants à présenter: des exemples de leurs besoins lors de l'élaboration et de l'exécution des PANA; des suggestions concernant les solutions à mettre en œuvre pour répondre à ces besoins; et les meilleures pratiques qui pourraient être adoptées dans d'autres pays et régions. UN ووُزِّعت استبيانات بالفرنسية والإنكليزية دُعي فيها المشتركون إلى تقديم: أمثلة على احتياجاتهم خلال مرحلة إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف؛ والحلول المقترحة لتلبية هذه الاحتياجات؛ وأفضل الممارسات التي يمكن تكرارها في بلدان أو مناطق أخرى.
    Concernant la documentation et les langues, les délégations se prononçant sur l'article 13 ont suggéré la suppression de la dernière phrase qui établit que " Au cas où cela ne serait pas possible, la documentation sera mise à disposition au moins en anglais et en français " . UN وفيما يتعلق بالوثائق واللغات، اقترحت الوفود في تعليقها على المادة 13 حذف الجملة الأخيرة من هذه المادة التي تقضي بأنه " ما لم يكن ذلك عمليا، تتاح الوثائق كحد أدنى بالفرنسية والإنكليزية " .
    18 communiqués de presse en français et anglais (500 exemplaires) UN 18 بيانا صحفيا بالفرنسية والإنكليزية (500 نسخة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد