ويكيبيديا

    "بالفصل الثالث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le chapitre III
        
    • au chapitre III
        
    • la section III
        
    • du chapitre III
        
    • la troisième partie
        
    Besoins d'assistance technique concernant le chapitre III UN الاحتياجات من المساعدة التقنية فيما يتعلق بالفصل الثالث
    En ce qui concerne le chapitre III de la Convention, les experts examinateurs ont relevé les bonnes pratiques suivantes: UN فيما يتصل بالفصل الثالث من الاتفاقية، لاحظ الخبراء المستعرضون الممارسات الجيدة التالية:
    Le chapitre V devait donc être envisagé en relation avec le chapitre III. UN ولذلك ينبغي النظر إلى الفصل الخامس من حيث صلته بالفصل الثالث.
    De manière générale, on a constaté que l'Estonie se conformait au chapitre III de la Convention. UN تبيَّن عموما أنَّ إستونيا ملتزمة بالفصل الثالث من الاتفاقية.
    33. La Conférence des Parties a invité les Parties à communiquer leurs observations sur les questions évoquées au paragraphe 32 ci-dessus, eu égard notamment à la programmation initiale des processus décrits dans la section III.B de la décision 1/CP.16. UN 33- ودعا المؤتمر الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن البنود المذكورة في الفقرة 32 أعلاه، بما في ذلك آراؤها بشأن الجدولة الأوَّلية للعمليات المتصلة بالفصل الثالث - باء() من المقرر 1/م أ-16()
    Dans la partie C du chapitre III de son rapport de 2005, la Commission a indiqué trois points sur lesquels elle accueillerait des remarques et observations. UN وفيما يتعلق بالفصل الثالث - جيم من تقرير لجنة القانون الدولي لسنة 2005، دعت اللجنة إلى موافاتها، بتعليقات وملاحظات بشأن ثلاث مسائل.
    Les besoins totaux révisés apparaissent, dans la troisième partie du document, dans le tableau III par pays à l'intérieur des régions et dans le tableau V par entité. UN ويرد مجموع الاحتياجات المنقحة في الجدول الثالث بالفصل الثالث بحسب البلد داخل المناطق. وعلى مستوى فئات الحقوق في الجدول الخامس.
    Cependant il ne modifie en rien le chapitre III, de sorte que selon le projet d'articles sur le plan des contre—mesures, les crimes de l'État ne sont pas assortis de conséquences aggravantes spéciales. UN ولكنه لا يجري تعديلات مماثلة فيما يتعلق بالفصل الثالث وبالتالي فإنه لا توجد، طبقاً لمشروع المواد، ظروف مشددة خاصة لجناية الدولة في مجال التدابير المضادة.
    4. Résumé des propositions concernant le chapitre III UN ٤ - موجز المقترحات المتعلقة بالفصل الثالث
    le chapitre III contient des conclusions. UN وتُختتم المذكرة بالفصل الثالث.
    En ce qui concerne le chapitre III de la deuxième partie relatif aux contre-mesures, il était nécessaire d’améliorer les procédures prévues dans ses dispositions. UN ١٠٦ - وفيما يتعلق بالفصل الثالث من الباب الثاني المتعلق بالتدابير المضادة، كان ثمة رأي مفاده أنه يلزم تحسين اﻹجراءات المنصوص عليها في اﻷحكام.
    38. En ce qui concerne le chapitre III de la deuxième partie, relatif aux contre-mesures, il est nécessaire d’améliorer les procédures prévues dans ses dispositions. UN ٣٨ - وأضاف قائلا وفيما يتعلق بالفصل الثالث من الباب الثاني، المتعلق بالتدابير المضادة، يلزم إصلاح اﻹجراءات المنصوص عليها في اﻷحكام.
    Plusieurs bonnes pratiques concernant l'application de cet article sont mentionnées dans le rapport thématique sur le chapitre III de la Convention (CAC/COSP/2013/6). UN وقد أشير في التقرير المواضيعي المتعلق بالفصل الثالث من الاتفاقية (CAC/COSP/2013/6) إلى عدة ممارسات جيِّدة في تنفيذ هذه المادة.
    Plusieurs bonnes pratiques concernant l'application de cet article sont mentionnées dans le rapport thématique sur le chapitre III de la Convention (CAC/COSP/2013/6). UN وقد أشير في التقرير المواضيعي المتعلق بالفصل الثالث من الاتفاقية (CAC/COSP.2013/6) إلى عدة ممارسات جيِّدة في تنفيذ هذه المادة.
    Plusieurs bonnes pratiques concernant l'application de cet article sont mentionnées dans le rapport thématique sur le chapitre III de la Convention (CAC/COSP/2013/7). UN وقد أشير في التقرير المواضيعي المتعلق بالفصل الثالث من الاتفاقية (CAC/COSP/2013/7) إلى عدة ممارسات جيِّدة في تنفيذ المادة 36.
    Plusieurs bonnes pratiques concernant l'application de cet article sont mentionnées dans le rapport thématique sur le chapitre III de la Convention (CAC/COSP/2013/7). UN وقد أشير في التقرير المواضيعي المتعلق بالفصل الثالث من الاتفاقية (CAC/COSP/2013/7) إلى عدة ممارسات جيِّدة في تنفيذ هذه المادة.
    Dans son rapport, le Comité spécial évoque plusieurs questions importantes, notamment celles qui touchent au chapitre III de la Charte. UN 40 - ومضى قائلا إن تقرير اللجنة الخاصة تناول جملة من المسائل الهامة، ولاسيما فيما يتعلق بالفصل الثالث من الميثاق.
    Demandes d'assistance technique liées au chapitre III de la Convention, par catégorie (total: 623) UN طلبات المساعدة التقنية ذات الصلة بالفصل الثالث من الاتفاقية، حسب نوعها (المجموع 623 طلباً)
    Un projet de décision récurrent, que les Parties pourraient utiliser pour donner effet à des décisions connexes, figure à la section III du document UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3. UN ويمكن الإطلاع على نموذج مشروع المقرر، والذي يمكن استخدامه بواسطة الأطراف لوضع المقررات ذات الصلة موضع التنفيذ بالفصل الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3.
    Un projet de décision récurrent que les Parties pourraient utiliser pour donner effet à des décisions connexes figure à la section III du document UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3. UN ويمكن العثور على نموذج لمشروع المقرر، والذي يمكن استخدامه بواسطة الأطراف من أجل وضع المقررات ذات الصلة موضع التنفيذ بالفصل الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3.
    À propos du chapitre III du rapport, qui traite de la question difficile et complexe des sociétés transnationales, il fait observer que le rapport offre deux réponses contradictoires à la question de savoir jusqu'à quel point ces sociétés sont tenues de respecter les normes internationales relatives aux droits de l'homme. UN 29 - وفيما يتصل بالفصل الثالث من التقرير، الذي يتناول مسألة الشركات عبر الوطنية، وهي مسألة صعبة ومعقدة، يُلاحظ أن هذا التقرير يقدم ردّين متناقضين على الاستفسار عن مدى التزام هذه الشركات باحترام القواعد الدولية لحقوق الإنسان.
    26. S'agissant du chapitre III sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle, il a été convenu de modifier le paragraphe 4 pour y faire référence à la possibilité d'inscrire, dans un registre spécialisé, non seulement un avis mais aussi un document concernant une sûreté. UN 26- فيما يتعلق بالفصل الثالث المتعلق بنفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية تجاه الأطرف الثالثة، اتُّفق على أن تنقّح الفقرة 4 للإشارة إلى احتمال ألاّ يُكتفى بتسجيل إشعار بالحق الضماني في سجل متخصص، بل يمكن أن تسجل أيضا وثيقة بشأنه.
    Pour une ventilation détaillée par région pour 2009-2011, veuillez vous référer au tableau IX de la troisième partie. UN وترد في الجدول التاسع بالفصل الثالث التفاصيل حسب المنطقة للفترة 2009-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد