ويكيبيديا

    "بالفيزياء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • physique
        
    Et ici, maintenant, aujourd'hui, enfin, avec des Collisions à Haute Énergie on peut enfin se mettre à chercher ce rêve de la physique. Open Subtitles ولذلك هنا، الآن، اليوم، أخيرا مع الاصطدامات عالية الطاقة يمكننا أن نبدأ في النظر لهذا الحلم بالفيزياء الجديدة
    Ce n'est pas souvent que cette instance s'intéresse à la physique ou à tout ce qui touche à la physique. UN ونادرا ما تناقش الفيزياء أو أي أمر يتعلق بالفيزياء في هذه القاعة.
    Vous voyez, plaider au tribunal, c'est un peu... comme la physique quantique. Open Subtitles أجل, حتماً وعندما تذهبون إلى المحكمه الامر يكون اشبه بالفيزياء الكميه أتفهمون قصدى؟
    En mettant de côté la maltraitance animale, qu'est-ce que cela a à voir avec la physique ? Open Subtitles , إذا وضعنا جانباً الحيوان المحتمل الإساءة له هنا ماذا يمكن أن يفعل بالفيزياء ؟
    C'est comme en physique. C'était pas là jusqu'à ce que tu le vois. Open Subtitles . الأمر أشبه بالفيزياء . لم تكن موجودة حتي رأيتها
    Et votre épingle est le symbole du calcul intégral, choisie, je suppose, par affection pour la physique et les mathématiques. Open Subtitles ودبوسك يرمز لاتحاد التفاضل والتكامل، أستنتج أنه مختار لولعك بالفيزياء والرياضيات.
    Je crois à la physique théorique, à la biochimie, à rien d'autre. Open Subtitles أؤمن بالفيزياء النظرية.. والكيمياء الحيوية وهكذا.
    Écoutez, je pourrais vous parler longuement de la physique et des phénomènes, mais la vérité, c'est qu'on était dans un mélangeur. Open Subtitles إسمعي ، يمكنني إدهاشك بالفيزياء و الظواهر الفيزيائية المتعددة لكن الحقيقة هي أننا كنا في خلاط
    Elle pourrait être première si elle montrait plus d'intérêt en physique. Open Subtitles ستاخذ الترتيب الاول اذاا ظهرت اهتمام اكثر بالفيزياء
    Le Professeur Fring va maintenant actionner un interrupteur, ce qui va soit répondre à certaines obscures questions de physique subatomique ou détruire l'Univers. Open Subtitles الدكتور فرينك الآن سيضغط على القابس, الذي إما سيجيبنا عن سؤال مبهم متعلق بالفيزياء دون الذرية أو سيدمر الكون
    J'ai commencé à m'intéresser à la physique quand j'avais 13 ou 14 ans. Open Subtitles أصبحت مهتما بالفيزياء عندما كان عمري 13 أو 14 عاما
    C'est comme si les pingouins spéculaient sur la physique nucléaire. Open Subtitles قد يكون للبطاريق أيضاً نظرياتهم بالفيزياء النووية
    De plus... je ne crois pas à la physique quantique pour ce qui est des affaires de cœur. Open Subtitles كما أننى لا أعتقد بالفيزياء الكمية فى ما يتعلق بمسائل القلب.
    La délégation américaine se félicite de la décision d'examiner à la prochaine sessions de nouveaux points de l'ordre du jour concernant la physique de l'interaction Soleil-Terre et l'exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالقرار الذي يقضي بالنظر في بنود جدول الأعمال الجديدة في الدورة المقبلة للجنة فيما يتعلق بالفيزياء الشمسية الأرضية وبنظام فضائي عالمي متكامل لإدارة الكوارث الطبيعية.
    L'Année internationale de la physique est envisagée comme célébration mondiale de la physique et de son importance pour notre vie quotidienne. UN ويتوخى من السنة الدولية للفيزياء أن تكون احتفالا على النطاق العالمي بالفيزياء وما تكتسيه من أهمية في حياتنا اليومية، وهي تستهدف توعية بلدان العالم بالفيزياء والعلوم الطبيعية.
    Exactement. Vous avez de bonnes notions de physique. Open Subtitles بالضبط, لديك إدراك جيد بالفيزياء
    Les pensées de Will ne sont pas plus limitées par la peur ou la bonté que celles de Milton ne l'étaient pas la physique. Open Subtitles افكار "ويل" ليست مرتبطه بالخوف او الطيبه اكتر من ارتباط افكار "ميلتون" بالفيزياء فى السابق
    Impossible. Rien ne l'intéresse hormis la physique. Open Subtitles هذا لن يحدث، إنه لا يهتم سوى بالفيزياء
    Pour accomplir ceci, vos braqueurs devraient avoir des connaissances pointues en physique quantique, sans parler la technologie qui coûterait plus que les coffres d'une dizaine de banques. Open Subtitles لتحقيق هذا الأمر، سيحتاج سارقو المصارف لمعرفة حديثة بالفيزياء الكمية، دون ذكر تقنية تكلف أكثر مما يمكن أن تحتويه بضعة مصارف.
    Et en ce qui concerne la physique appliquée... Open Subtitles ...و عندما يتعلق الأمر بالفيزياء التطبيقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد