Convention sur la loi applicable aux ventes à caractère international d'objets mobiliers corporels de 1955. | UN | اتفاقية عام 1955 المتعلقة بالقانون الساري على البيع الدولي للبضائع. |
Convention sur la loi applicable au transfert de la propriété en cas de vente à caractère international d'objets mobiliers corporels de 1958. | UN | اتفاقية عام 1958 المتعلقة بالقانون الساري على نقل الملكية في حالة البيع الدولي للبضائع. |
Convention sur la loi applicable à la responsabilité du fait des produits de 1973. | UN | اتفاقية عام 1973 المتعلقة بالقانون الساري على المسؤولية عن المنتجات. |
Convention sur la loi applicable aux contrats d'intermédiaires et à la représentation de 1978. | UN | اتفاقية عام 1978 المتعلقة بالقانون الساري على الوكالات. |
Convention sur la loi applicable aux obligations alimentaires envers les enfants, 1956 | UN | الاتفاقية المتعلقة بالقانون الساري على التزامات النفقة إزاء الأطفال، 1956 |
Convention sur la loi applicable aux obligations alimentaires, 1973 | UN | الاتفاقية المتعلقة بالقانون الساري على التزامات النفقة، 1973 |
Convention sur la loi applicable aux obligations alimentaires, 2 octobre 1973 | UN | الاتفاقية المتعلقة بالقانون الساري على التزامات النفقة، 2 تشرين الأول/أكتوبر 1973 |
Convention sur la loi applicable aux obligations alimentaires, 2 octobre 1973 | UN | الاتفاقية المتعلقة بالقانون الساري على التزامات النفقة، 2 تشرين الأول/أكتوبر 1973 |
2. Convention sur la loi applicable aux obligations alimentaires, 2 octobre 1973, | UN | 2- الاتفاقية المتعلقة بالقانون الساري على التزامات النفقة، 2 تشرين الأول/أكتوبر 1973 |
Représentant de l'Argentine à la quinzième session de la Conférence de La Haye du droit international privé sur la loi applicable aux trusts. | UN | وعُين ممثلا للأرجنتين في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص المعنية بالقانون الساري على الاتحادات التجارية. |
Nommé le 12 septembre 1985 membre de la délégation argentine à la Conférence diplomatique sur la loi applicable aux contrats de vente internationale de marchandises, La Haye, 1985. | UN | عُين في 12 أيلول/سبتمبر 1985 عضوا في الوفد الأرجنتيني إلى المؤتمر الدبلوماسي المعني بالقانون الساري على عقود البيع الدولي للبضائع، لاهاي، 1985. |
Les banques sont tenues de conserver les informations et justificatifs concernant leur clientèle et toutes les opérations accomplies par celle-ci, de les classer par type et en fonction du mode opératoire et de respecter les délais de conservation prescrits par la loi applicable. | UN | يلزم أن تحتفظ المصارف بجميع وثائق المعاملات التي يقوم بها العملاء وفيما يتعلق بهم، مصنفة حسب نوعها والطريقة التي أُديت بها مع الالتزام بالموعد النهائي المحدد بالقانون الساري. |
:: L'article 30 de la Convention de La Haye du 1er août 1989 sur la loi applicable aux successions à cause de mort dispose: | UN | :: تنص المادة 30 من اتفاقية لاهاي المؤرخة 1 آب/أغسطس 1989 والمتعلقة بالقانون الساري على التركات في حالة الوفاة على ما يلي: |
Plus récemment, du fait notamment de l'intensification de la coopération tripartite avec la CNUDCI et UNIDROIT, des contacts prometteurs ont été pris avec la Banque mondiale en ce qui concerne la promotion de la dernière convention de la Conférence, la Convention sur la loi applicable à certains droits sur des titres détenus auprès d'un intermédiaire. | UN | ونظرا لأسباب منها تكثيف التعاون الثلاثي الأطراف مع لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، شهدت الفترة الأخيرة إبرام عقود واعدة مع البنك الدولي بشأن دعم آخر اتفاقياتنا المتعلقة بالقانون الساري على بعض الحقوق المتصلة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط. |
Représentant suppléant de l'Argentine à la Conférence de La Haye, à la réunion de la Commission spéciale chargée de préparer la Conférence extraordinaire de révision de la Commission de 1955 sur la loi applicable au transfert de propriété en cas de vente à caractère international d'objets mobiliers corporels, La Haye, 7 et 8 novembre 1983. | UN | قام، بصفته مندوبا مناوبا في مؤتمر لاهاي، بتمثيل جمهورية الأرجنتين في اجتماع اللجنة الخاصة المعنية بالتحضير للمؤتمر الاستثنائي لاستعراض اتفاقية عام 1955 المتعلقة بالقانون الساري على البيع الدولي للبضائع، في لاهاي في 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1983. |
b) D'envisager de ratifier les Conventions de La Haye ci-après: Convention concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions relatives aux obligations alimentaires, Convention sur la loi applicable aux obligations alimentaires et Convention concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des enfants. | UN | (ب) والنظر في التصديق على اتفاقيات لاهاي المتعلقة بالاعتراف بالقرارات ذات الصلة بالتزامات النفقة وتنفيذها، والمتعلقة بالقانون الساري على التزامات النفقة، والمتعلقة بالاختصاص والقانون الساري والاعتراف والإنفاذ والتعاون في مجال المسؤولية الأبوية وتدابير حماية الأطفال. |